Oct 11, 2010 00:08
13 yrs ago
English term
release (en este contexto)
Non-PRO
English to Spanish
Other
Computers: Software
McAfee antivirus
El contexto es el siguiente:
To deactivate a license from your current McAfee subscription and release the license for use with a different computer, use the steps below
Yo lo traduje como: desactivar, mientras que a deactivate lo traduje como deshabilitar. ¿qué les parece? Cualquier sugerencia es bienvenida
To deactivate a license from your current McAfee subscription and release the license for use with a different computer, use the steps below
Yo lo traduje como: desactivar, mientras que a deactivate lo traduje como deshabilitar. ¿qué les parece? Cualquier sugerencia es bienvenida
Proposed translations
(Spanish)
3 +7 | liberar | David Hollywood |
Proposed translations
+7
9 mins
Selected
liberar
I would say ...
Peer comment(s):
agree |
Jorge Merino
: sip
1 min
|
agree |
Marina Soldati
15 mins
|
agree |
Jennifer Levey
40 mins
|
agree |
María Estela Ruiz Paz
2 hrs
|
agree |
Lords
: Utilice los siguientes pasos, para desactivar una licencia de subscripción de su MaAfee actual, y liberar la licencia para su uso en una computadora distinta.
6 hrs
|
agree |
Mirtha Grotewold
13 hrs
|
agree |
Juan Ripoll
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!"
Discussion