Oct 12, 2010 21:36
13 yrs ago
Russian term
объекты производственного назначения
Russian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
В соответствии с настоящим Договором Продавец обязуется передать в собственность Покупателя следующее недвижимое имущество:
Земельный участок, категория земель: земли населенных пунктов, разрешенное использование: под объекты производственного назначения, общая площадь: ____
словарь дает что-то типа "industrial designation projects". Не калька ли это с русского?
Земельный участок, категория земель: земли населенных пунктов, разрешенное использование: под объекты производственного назначения, общая площадь: ____
словарь дает что-то типа "industrial designation projects". Не калька ли это с русского?
Proposed translations
(English)
4 +5 | industrial facilities | Rachel Douglas |
3 | industrial purpose projects | NikV |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
industrial facilities
--
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Rachel!"
1 min
industrial purpose projects
...
Something went wrong...