Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"to the extend no other agreements have been made".
Romanian translation:
"în limita acordurilor încheiate"
Added to glossary by
Olar Adrian Marius
Oct 26, 2010 09:31
13 yrs ago
English term
"to ther extend no other agreements have been made".
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
conditions of sale
It is a set phrase, in fact: "Any delivery of goods shall be subject to the Conditions set forth herein *to the extend no other agreements have been made.*"
Proposed translations
(Romanian)
4 +10 | "în limita acordurilor încheiate" | Olar Adrian Marius |
Change log
Oct 26, 2010 15:39: Peter Shortall changed "Language pair" from "Romanian to English" to "English to Romanian"
Oct 31, 2010 13:00: Olar Adrian Marius Created KOG entry
Proposed translations
+10
9 mins
Selected
"în limita acordurilor încheiate"
-
Peer comment(s):
agree |
Isabela Andrian
: sau in masura in care...insa termenul este "extent"
2 mins
|
agree |
anamaria bulgariu
14 mins
|
agree |
Klára Kalamár
53 mins
|
agree |
Translexic
2 hrs
|
agree |
Georgiana Vasilescu (X)
5 hrs
|
agree |
Veronica Lupascu
6 hrs
|
agree |
Midland Productions
: "in masura in care nu s-au incheiat alte acorduri/contracte"
6 hrs
|
agree |
RODICA CIOBANU
: de acord cu Midlan Productions
8 hrs
|
agree |
Anca Nitu
: "in masura in care nu s-au incheiat alte acorduri/contracte", cred ca ar trebui afist separat
12 hrs
|
agree |
Iosif JUHASZ
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion