Glossary entry

German term or phrase:

geschprötzt

Italian translation:

spernacchiamenti/"stromboneggiamenti"/dissonanze di fiati, ma preciserei: in stile Schprötzchante

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Nov 7, 2010 11:48
13 yrs ago
German term

geschprötzt

German to Italian Art/Literary Music jodel
In questo articolo: http://blog.zeit.de/tontraeger/2010/11/03/christian-muthspie... si legge "Eine Jazzkapelle versetzt Berge: Der Posaunist Christian Muthspiel und seine Mitmusiker ziehen den klassischen Jodelmelodien die Lederhosen aus. Da wird ***geschprötzt*** und juchazt".
A dire il vero non capisco neanche il secondo verbo "juchazt", che però a giudicare dall'onomatopea immagino si possa rendere con "gorgheggiare". Ma il primo che cosa sarà? Nel web non trovo niente... Qualcuno può darmi una mano?
grazie!
f
Change log

Nov 10, 2010 09:05: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Discussion

Sandra Gallmann Nov 9, 2010:
Guggenmusik Le "guggen" sono bande di carnevale (http://www.inrete.ch/ti/Agenda/altro/manif/carnevale/carneva... In Ticino le abbiamo copiate dalla Svizzera tedesca (cfr. carnevale di Basilea e di Lucerna). Si tratta di gruppi di persone, non tutti musicisti provetti, che allietano i cortei e le feste di carnevale. Generalmente rielaborano canzoni famose, ma ci sono pure gruppi che compongono da soli i loro pezzi e che sono diventati famosi. Gli strumenti principali sono quelli a fiato, ma pure tamburi, vibrafoni, maracas, insomma tutto ciò che può dare brio e ritmo. Cfr. http://www.inrete.ch/ti/Agenda/altro/manif/carnevale/carneva... In Ticino le chiamiamo "guggen". Tra l'altro a Zurigo, fra qualche giorno, l'11.11 alle 11.11 le Guggen si esibiranno per le strade del centro per segnare l'inizio dei preparativi del Carnevale, ogni anno l'11.11 alle 11.11!

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

spernacchiamenti/"stromboneggiamenti"/dissonanze di fiati, ma preciserei: in stile Schprötzchante

Dopo un simpatico giro in rete sono giunta alla conclusione che si faccia riferimento al gruppo svizzero Schprötzchante.

In rete ci sono anche dei filmati. Non saprei come descrivere esattamente questa musica molto festaiolo (soprattutto da carnevale) se non come un ritmo incalzante di fiati assortiti e grancasse che tira vagamente al balcanico. Da dove le mie proposte, una (quella tra virgolette) anche inventata, nel tentativo di rendere l'idea.

Magari qualche collega svizzero (o amante del genere) saprà esserti più utile.

In tedesco si chiama "Guggenmusik" (vedi sotto).
Il concetto di base, mi pare di capire, è che è volutamente stridente e dissonante, e basata sui fiati

www.appenzellerzeitung.ch – Katerball ab 16 Jahren
9. Febr. 2010 ... Die beiden Guggenmusiken «Zuzwiler Sprötzchante» und «Murglaatschä Sirnach» treten auf und sorgen mit schrägen Guggen-Tönen ebenfalls für ...
www.appenzellerzeitung.ch/.../wv.../Katerball-ab-16-Jahren;... - Im Cache

Die Guggenmusik kommt ursprünglich aus dem alemannischen Raum (Schweiz und Süddeutschland) und wird auch „Guggemoseg“, „Guuggemusig“ (in der Zentralschweiz) oder „Chatzemusig“ genannt. Es handelt sich um eine stark rhythmisch unterlegte, auf ihre eigene, sehr spezifische Art „falsch“ gespielte Blasmusik
http://de.wikipedia.org/wiki/Guggenmusik
Peer comment(s):

agree Sara Negro
57 mins
grazie, Sara!!! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille, Pataflo! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search