Nov 14, 2010 17:47
13 yrs ago
3 viewers *
Polish term

nachwyt i podchwyt

Polish to English Tech/Engineering Engineering (general)
Kontekst:
Montaż dwóch sprężyn powinien być kontrolowany ze względu na wymagania orientacji ułożenia uszu sprężyny na uchwytach obudowy / pedałów. Klient określi czy uszy montowane na pinach pedałów mają być zamontowane nachwytem lub podchwytem.

Bardzo proszę o pomoc, bo przekopałam cały Internet i nic...
Proposed translations (English)
4 upper / top grip and lower / bottom grip

Discussion

Andrzej Mierzejewski Nov 15, 2010:
Kontekst potrzebny Co to za urządzenie? Jakieś ilustracje? Niech autor wyjaśni, co to znaczy "zamontowane nachwytem lub podchwytem" w stosunku do "pinów pedałów". Możliwe, że nad czymś albo pod czymś, jak pisze ironsz.
A pronation i supination to anatomia, nie radzę używać w technice.
Katarzyna Stasiuk-Fijałkowska (X) (asker) Nov 14, 2010:
czy w tym kontekście można użyć pronation i supination?

Proposed translations

2 hrs

upper / top grip and lower / bottom grip

imho
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search