Apr 18, 2003 06:39
21 yrs ago
Danish term

skilt

Danish Art/Literary
Man kan bruge formen "født [navnet]" for at angive folks efternavn, inden de blev gift. Kan man bruge "skilt" på tilsvarende måde - altså noget i retning af "skilt [navnet]" for at angive, hvem vedkommende blev skilt fra? Det har jeg godt nok aldrig set eksempler på?
Men hvordan omgår man så problemet? Jeg har en hel opremsning (i et teaterstykke) med en person, der er skilt flere gange....

På forhånd tak for hjælpen
- og god påske
Lise
Change log

Apr 3, 2008 13:06: Susanne Rosenberg changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com Apr 18, 2003:
forslag skilt fra Hansen?
skilt som Hansen?

Responses

1 hr
Selected

præpositionen "fra" eller v.hj.a. komma

Hej Lise

Jeg ville vælge "skilt fra xxx" som du selv foreslår eller komma som i "skilt, xxx". Du kunne jo også prøve at søge lidt inspiration på Internettet på stamtavler m.v. Uanset hvad mener jeg godt, at du kan bruge én af ovenstående løsninger.

Også god påske til dig :) - Barbara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Endelig har jeg igen tid til at komme videre med denne tekst - undskyld, at det har varet så længe... Jeg valgte Barbaras løsning, fordi jeg synes, det var nemmest at få hele teksten til at hænge sammen på den måde. Forslaget med "tidligere ..." var ellers også meget besnærende, men jeg kunne ikke rigtigt få det passet ind i teksten. Det pågældende afsnit lyder nu sådan i min oversættelse: "Lad mig starte med en kort sammenfatning. Altså De er. Elizabeth Maynard. 57. Ikke? Skilt fra Spalek. George Spalek. Ejendomshandel osv. Skilt fra Birnkrant. George Birnkrant. Olie. Enke efter Dempster. Bruce Dempster. Dempster Industries. Skilt fra Weiterhagen. Georg von Weiterhagen. (...) Født Meinhardt. Født i Wien. Forældrene skuespillere. Begge to. Et skuespillerdynasti. Skolegang i Wien. Første filmrolle som 16-årig. Siden da film." Det er som sagt et teaterstykke - af den østrigske forfatter Marlene Streeruwitz, Ocean Drive. Tak for hjælpen til alle :-) Lise "
+2
1 hr

tidl. fru (Niels) Hansen

Jeg tror, jeg ville foretrække noget i den stil i stedet for 'skilt fra'. Det sidstnævnte har en negativ klang, hvor det andet er mere neutralt.
Altså enten 'tidl. fru Hansen' eller 'tidl. fru Niels Hansen'. Afhænger lidt af, hvilken tid stykket foregår i.
Bare en anden idé.
God Påske.
Peer comment(s):

agree Christina Clark : Det synes jeg lyder fornuftigt.
25 mins
Tak skal du have og god Påske. ;o)
agree Charlotte Langbeen : Det syntes jeg også. Især selvfølgelig hvis det passer i sammenhængen.
14 hrs
Tak :o)
Something went wrong...
3 days 4 hrs

før/efter skilsmisse

Jeg er ikke hundrede procent sikker på at jeg forstår spøgsmålet, så dette bliver et bud.

Hvad med en konstruktion med navneordet 'skilsmisse'?
F.eks i en parentes efter navnet: 'Hansen (før skilsmisse)'

Ja, det smager jo lidt hen ad 'tidligere' som jeg også synes er godt.

Held og lykke,
Mads G
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search