Glossary entry

English term or phrase:

white trash

Polish translation:

biała hołota

Added to glossary by Natalia Nieć
Dec 16, 2010 21:10
13 yrs ago
7 viewers *
English term

white trash

English to Polish Other Slang
potrzebuję polskiego odpowiednika do tłumaczenia dialogu pomiędzy pracownikiem społecznym a ofiarą przemocy domowej.
"He's got the hots for me, but he's white trash, so I'm not interested"

Discussion

Polangmar Dec 17, 2010:
Poza tym, że trzeba kombinować z liczbą, to wyraz "hołota" jest dwuznaczny - przy czym znaczenie "biedota" jest przestarzałe (wyrazu "hołota" w znaczeniu "biedni ludzi" praktycznie nikt teraz nie używa):
hołota
1. pogard. «ludzie zachowujący się ordynarnie»
2. daw. «ludzie biedni»

O wiele lepiej do kontekstu pasowałby "biały menel": http://preview.tinyurl.com/2bmax59
Krzysztof Kajetanowicz (X) Dec 17, 2010:
zaraz zaraz! Proponujemy odpowiednik terminu "white trash", a nie całe zdanie. Ale i w podanym kontekście propozycję z hołotą DA SIĘ (po krótkim zastanowieniu) zastosować.

Pamiętajmy, że white trash to nie jakiśtam białas, ale białas z nizin społecznych. Podobno słowo "hołota" wzięło się od gołoty - zubożałej szlachty - więc słowo to naprawdę nieźle oddaje znaczenie angielskiego odpowiednika.
kamilw Dec 17, 2010:
"Trash" o jednej osobie można powiedzieć, ale "hołota" już nie brzmi naturalnie, dlatego wg mnie lepiej "śmieć".
Natalia Nieć (asker) Dec 17, 2010:
pojedynczą osobe jak najbardziej możnanazwać trash i to do tego "white":))) Biała hołota mi się podoba (no pun intended:)) ale zastanawiam się jakby to mogło wygladać w przytoczonym powyżej zdaniu: "Napala się na mnie, ale to biała hołota, więc mnie nie interesuje"?
Polangmar Dec 16, 2010:
Gdyby było "they're white trash", nie miałbym nic przeciwko tłumaczeniu "biała hołota" - jednak nikt w Polsce nie nazwie jednej osoby hołotą - jest to rzeczownik zbiorowy.

Proposed translations

+3
42 mins
Selected

biała chołota

Lub tak tez mozna.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-12-16 21:53:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.pl/search?hl=pl&safe=strict&q="biala cholo...
Peer comment(s):

agree p_t
29 mins
dziekuje.
neutral allp : ale hołota pisze się przez "h"
1 hr
ojejku!! dziekuje za wskazanie bledu i przepraszam :(
agree Michal Berski : hołota
1 hr
Dziekuje.
disagree Polangmar : Nie, tak nie można, gdyż hołota to zbiór (grupa) ludzi - nie można jednej pojedynczej osoby nazwać hołotą: http://sjp.pwn.pl/szukaj_poczatek/hołota
2 hrs
Wcale nie trzeba użyć w liczbie pojedynczej. Można na przykład powiedzieć, źe pochodzi ktoś z białej hołoty. Przecież czasami dosłownie nie można tłumaczyć.
neutral Hanna Burdon : Ale można pojedynczą osobę nazwać "trash"? ;)
3 hrs
Jak najbardziej. W Stanach nawet bardzo często słyszę tego zwrotu odnośnie do jednej osoby.
agree Krzysztof Kajetanowicz (X) : jeśli ktoś tłumaczy słowo w słowo to faktycznie będzie miał problem. Ale jeśli ktoś pomyśli i napisze "jest z białej hołoty", to ta propozycja powinna być w sam raz.
13 hrs
Dziekuje Krzyztofie- ja w tym kierunku wlasnie szlam.
agree Marta van der Hoeven : znacznie lepiej niż śmieć, tylko hołota
14 hrs
dziekuje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "po długim zastanowieniu wybieram jednak białą hołotę ponieważ brzmi bardziej polsko i moim zdaniem kontekstualnie jest bardziej zrozumiała niż biały śmieć."
+3
6 mins

biały śmieć

Dałbym dosłownie - wiele przykładów: http://tinyurl.com/37dtvau

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-12-16 21:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

Też w tytule filmu: http://tinyurl.com/33kngj7
Note from asker:
tak właśnie się nad tym łamałam, w zasadzie to dla Polaków mieszkających w Kanadzie więc pewnie biały śmieć byłby zrozumiały
Peer comment(s):

agree kamilw
13 hrs
Dziękuję.:)
agree Andrzej Mierzejewski : IMO. BTW niezależnie od SJP, z mojego doświadczenia wyraz "hołota" bywa używany w stosunku do osób źle się zachowujących, wulgarnych (kibole, dresiarze, itp.), więc inne znaczenie.
14 hrs
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:) SJP to potwierdza: hołota 1. pogard. «ludzie zachowujący się ordynarnie» http://sjp.pwn.pl/szukaj_poczatek/hołota Jeśli nie "biały śmieć", to może być "biały menel": http://tinyurl.com/2bmax59
agree akkek
1 day 17 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
3 hrs

lump

?
Peer comment(s):

neutral Evonymus (Ewa Kazmierczak) : przepraszam, ale czy zamiast odpowiedzi z conf. level 1 i explanation '?', nie lepiej zrobić 'discussion entry'?//// 'lump' chyba okay, ale nie znam się; czepiałam się tylko conf.level :)
2 hrs
a bo ja taki nieśmiały, i "lump" chyba wyszedł z użycia .... a poza tym to masz rację :)
neutral Polangmar : Dla mnie dobra i pełnoprawna odpowiedź (conf. level mógłby być wyższy) - ale dlaczego bez "biały" (Murzyn też może być lumpem, nikogo nie obrażając)? A jeśli z "biały", to chyba lepiej menel niż lump. || Hm, chociaż bez "biały" też mogłoby być...
16 hrs
Something went wrong...
1 day 19 hrs

białas

Jedno z najczesciej spotykanych okreslen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search