Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
mutuos de dinero
Polish translation:
umowy pożyczkowe
Added to glossary by
AgaWrońska
Dec 17, 2010 12:39
13 yrs ago
Spanish term
mutuos de dinero
Spanish to Polish
Law/Patents
Law (general)
Myślę, że chodzi o "fondos mutuos de dinero"
Contratos de Préstamo, Crédito y/o Mutuos de Dinero en todas sus modalidades, incluyendo pero sin limitarse a Créditos en Cuenta Corriente, Líneas de Crédito, Créditos Puente, Créditos Comerciales, Créditos de Capital de Trabajo, Avances en Cuenta, Créditos Directos o Indirectos, Tarjetas de Crédito y Sobregiros, sea en moneda nacional o extranjera
Contratos de Préstamo, Crédito y/o Mutuos de Dinero en todas sus modalidades, incluyendo pero sin limitarse a Créditos en Cuenta Corriente, Líneas de Crédito, Créditos Puente, Créditos Comerciales, Créditos de Capital de Trabajo, Avances en Cuenta, Créditos Directos o Indirectos, Tarjetas de Crédito y Sobregiros, sea en moneda nacional o extranjera
Proposed translations
(Polish)
4 | umowy pożyczkowe | Marlena Trelka |
Proposed translations
16 mins
Selected
umowy pożyczkowe
problem jak je odróżnić od contratos de préstamo, na 100% pewna nie jestem, ale wydaje mi się, że tak naprawdę nie ma między nimi istotnej różnicy.
Example sentence:
http://www.contratosweb.com.ar/contrato-detalle/83.html
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzieki"
Something went wrong...