Glossary entry (derived from question below)
Dec 25, 2010 13:08
13 yrs ago
Arabic term
burqa
Arabic to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Текст об эмирате Шарджа, встречаются названия национальной одежды и прочие реалии. Помогите, пожалуйста, правильно транслитерировать, потому что в Интернете встречаются противоречивые версии.
burqa - бурга или бырга?
burqa - бурга или бырга?
Proposed translations
(Russian)
4 | бырга | Olga Subbotina |
Proposed translations
4 hrs
Selected
бырга
Коли речь идет о полумаске, то я бы употребила "бырга" исходя из местного произношения, а не литературной нормы. Иначе возникнет путаница с буркой, чем-то вроде накидки с прорезью для глаз. По-арабски это одно и то же слово, но в разных диалектах произносится по-разному и обозначает несколько разные вещи.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion