Dec 28, 2010 15:15
13 yrs ago
English term

addressing dimensions

English to Russian Medical Psychology
Alpha-Theta Neurotherapy, has been found in clinical practice, as in the original work of Elmer and Alyce Green and further developed by Eugene Peniston and described in his original research, to reduce or eliminate alcoholic craving while simultaneously addressing mental, emotional, physical and, at times, spiritual dimensions of alcoholism and surrounding issues.

Proposed translations

12 mins
Selected

порой касаясь ... аспектов, сторон пристрастия к алкоголю

===

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2010-12-28 15:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

полагаю, что "surrounding aspects" здесь - "побочных (сопутствующих) эффектов"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

занимаяясь ... последствиями

...
Something went wrong...
26 mins

(одновременно) уделяя (при этом) (особое) внимание таким-то аспектам (алкоголизма) как...

...
Something went wrong...
+1
1 hr

влиять / оказывать воздействие на

...снижает тягу к алкоголю, одновременно оказывая воздействие на умственное, эмоцильнальное и физическое состояние, а также иногда влияя на душевное состояние пациента.

Если я правильно поняла, речь идёт о терапии. Терапия не может касаться аспектов, заниматься последствиями или уделять внимание.
Peer comment(s):

agree svetlana cosquéric
1 hr
Something went wrong...
5 days

заниматься/затрагивать проблемы

уменьшает или устраняет тягу к алкоголю, одновременно занимаясь проблемами умственного, эмоционального и физического состояний, а также иногда затрагивает духовные/интелектуальные аспекты алкоголизма/связанные с алкоголизмом...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search