Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
absolut fahrunsicher
Französisch translation:
ne pas être en mesure de conduire en toute sécurité
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jan 5, 2011 14:14
13 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
absolut fahrunsicher
Deutsch > Französisch
Rechts- und Patentwesen
Recht (allgemein)
es geht dabei um einen Strafbefehl.
In dem Tatvorwurf steht:
Sie haben am öffentlichen Strassenverkehr teilgenommen, obwohl Sie bei gewissenhafter Selbstprüfung erkennen konnten, dass Sie auf Grund des erheblichen Alkoholgenusses absolut fahrunsicher waren."
Bedeutet "absolut fahrunsicher sein" "que vous n'étiez absolument pas apte à conduire"
Vielleicht hat jemand eine bessere Übersetzung...
Danke für die Hilfe!
In dem Tatvorwurf steht:
Sie haben am öffentlichen Strassenverkehr teilgenommen, obwohl Sie bei gewissenhafter Selbstprüfung erkennen konnten, dass Sie auf Grund des erheblichen Alkoholgenusses absolut fahrunsicher waren."
Bedeutet "absolut fahrunsicher sein" "que vous n'étiez absolument pas apte à conduire"
Vielleicht hat jemand eine bessere Übersetzung...
Danke für die Hilfe!
Proposed translations
(Französisch)
4 +2 | être en mesure de conduire en toute sécurité | Giselle Chaumien |
4 | dangereux sur la route | MM^^ |
4 | défaut total de maîtrise du véhicule | Schtroumpf |
Change log
Jan 9, 2011 21:17: Giselle Chaumien Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 Min.
Selected
être en mesure de conduire en toute sécurité
... de piloter votre véhicule en toute sécurité
Je pense que le mot "sicher" est important ici.
Je pense que le mot "sicher" est important ici.
Peer comment(s):
neutral |
Jutta Deichselberger
: "fahrUNsicher", Giselle! Da hast du wohl etwas zu schnell gelesen...:-)
19 Min.
|
ja, das meinte ich, hab's unterschlagen - so isses, wenn man (zu) schnell ist :-)
|
|
agree |
Schtroumpf
: Avec la négation en plus, ouaip.
3 Stunden
|
merci Wiebke :-)
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
: absolument pas en mesure...
17 Stunden
|
oui, merci Geneviève :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke!"
31 Min.
dangereux sur la route
Ou inapte à la conduite.
3 Stunden
défaut total de maîtrise du véhicule
So viel wie Fahrunfähigkeit, würde ich sagen:
#
Services Nouvelle-Écosse - Bureau des véhicules automobiles ...
Les conducteurs qui ont consommé de l'alcool ne sont pas en pleine possession de leurs moyens et ne sont donc pas en mesure de maîtriser un véhicule. ...
www.gov.ns.ca › Service NS Home - En cache - Pages similaires
#
Loi fédérale sur la circulation routière (LCR) de la Suisse
du 19 décembre 1958 (Etat le 1er avril 2008)
Art. 31 LCR - Maîtrise du véhicule
1. Le conducteur devra rester constamment maître de son véhicule de façon à pouvoir se conformer aux devoirs de la prudence.
http://www.alcohol-encyclopedia.eu/AL_FR/lcr_text.shtml
#
Services Nouvelle-Écosse - Bureau des véhicules automobiles ...
Les conducteurs qui ont consommé de l'alcool ne sont pas en pleine possession de leurs moyens et ne sont donc pas en mesure de maîtriser un véhicule. ...
www.gov.ns.ca › Service NS Home - En cache - Pages similaires
#
Loi fédérale sur la circulation routière (LCR) de la Suisse
du 19 décembre 1958 (Etat le 1er avril 2008)
Art. 31 LCR - Maîtrise du véhicule
1. Le conducteur devra rester constamment maître de son véhicule de façon à pouvoir se conformer aux devoirs de la prudence.
http://www.alcohol-encyclopedia.eu/AL_FR/lcr_text.shtml
Peer comment(s):
neutral |
laurgi
: Le "défaut de maîtrise", c'est ce qui permet de sanctionner le conducteur qui va dans le décor sans avoir commis d'infraction plus caractérisée. Ex. : le motard qui tombe tout seul : les pompiers le ramassent, les gendarmes lancent une procédure.
20 Stunden
|
Merci Laurgi ! Je me posais la même question que toi mais au vu des exemples cités plus haut, en ai conclu que le défaut de maîtrise est déjà constitué par le fait d'être rond comme un œuf. Grave question... :-)
|
Discussion
ou avec Giselle en rajoutant une négation puisqu'il s'agit de "fahrunsicher".