Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
maisons relais
Croatian translation:
centri za dječju skrb
Added to glossary by
Bozidar Brtan
Jan 11, 2011 12:41
13 yrs ago
4 viewers *
English term
maisons relais
English to Croatian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Child Care
Francuski izraz u engleskom tekstu :)
Together with three ***Maison Relais***, Luxembourgian institutions who provide flexible day care for children from 3 months to 12 years, they will develop and test new concepts for catering.
Together with three ***Maison Relais***, Luxembourgian institutions who provide flexible day care for children from 3 months to 12 years, they will develop and test new concepts for catering.
Proposed translations
(Croatian)
4 +1 | centri za dječiju skrb | Mediha Dervisic |
3 | produženi boravak | Maja Basara |
3 | centar za cjelodnevni boravak | Nikola Bubić |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
centri za dječiju skrb
centar za dječiju skrb ili centri za čuvanje djece...
Child Care Centres (Centri za čuvanje djece) nude svakodnevno i djelomično jednodnevno čuvanje djece.
The maisons relais or 'half-way centres' look after children between the end of the school day and their return home. Open to children aged 3-12 – and sometimes older – they are distinguished by their flexibility, proximity of location and quality of the childcare provided. They exist in a number of European countries, in particular Luxembourg, where they have seen rapid growth in recent years.
You will be comforted to know that most districts have a childcare centre (maison relais) that looks after children.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-01-11 12:56:03 GMT)
--------------------------------------------------
Izvonjavam se zbog pravopisne greške;) dječju
Child Care Centres (Centri za čuvanje djece) nude svakodnevno i djelomično jednodnevno čuvanje djece.
The maisons relais or 'half-way centres' look after children between the end of the school day and their return home. Open to children aged 3-12 – and sometimes older – they are distinguished by their flexibility, proximity of location and quality of the childcare provided. They exist in a number of European countries, in particular Luxembourg, where they have seen rapid growth in recent years.
You will be comforted to know that most districts have a childcare centre (maison relais) that looks after children.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-01-11 12:56:03 GMT)
--------------------------------------------------
Izvonjavam se zbog pravopisne greške;) dječju
Note from asker:
Hvala Mediha! |
Peer comment(s):
agree |
Martina Pokupec (X)
: *dječju
0 min
|
Hvala, sorry for the spelling mistake;)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala Mediha!"
37 mins
produženi boravak
U hrvatskim školama postoji produženi boravak. Mislim da bi se isti termin mogao primijeniti i za pružanje te usluge djeci predškolske dobi.
Note from asker:
Hvala Maja! |
39 mins
centar za cjelodnevni boravak
U nas neke škole i vrtići imaju cjelodnevne boravke. Ovo je prijedlog
Reference:
http://zena.hr/forum/tema/cjelodnevni_boravak_za_klince/1/2008
http://www.index.hr/Forum/default.aspx?q=t&idf=26&idt=34817&p=
Note from asker:
Hvala niko3456! :) |
Discussion