Glossary entry (derived from question below)
Jan 18, 2011 02:23
13 yrs ago
English term
Soup broth
Non-PRO
English to Italian
Other
Food & Drink
Eggplant stew
Place 2 cups soup broth, 2 cup beans, nutritional yeast, and oregano in blender and process until very smooth.
Mettete 2 tazze di soup broth, 2 tazze di fagioli, il lievito alimentare, e l'origano in un
tritatutto e lavorate finché molto amalgamato.
Come tradurre soup broth ?
Qualcun* sa aiutarmi?
Grazie in anticipo!
Mettete 2 tazze di soup broth, 2 tazze di fagioli, il lievito alimentare, e l'origano in un
tritatutto e lavorate finché molto amalgamato.
Come tradurre soup broth ?
Qualcun* sa aiutarmi?
Grazie in anticipo!
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | brodo | Shera Lyn Parpia |
4 | 2 tazze (da minestra) di brodo....omogeneo (smooth) | Annapaola Masolo |
Proposed translations
+5
34 mins
Selected
brodo
semplicemente
se lo sai puoi dire brodo vegertale o brodo di carne
se lo sai puoi dire brodo vegertale o brodo di carne
Peer comment(s):
agree |
Joyce A
: Yes, for sure. :-)
6 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Monica Cecere
4 hrs
|
Thanks :)
|
|
agree |
Barbara Bongetta (X)
6 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
zerlina
11 hrs
|
agree |
Cinzia Pasqualino
1 day 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
2 tazze (da minestra) di brodo....omogeneo (smooth)
broth sicuramente significa "brodo", ma mi pare importante aggiungere la misura (2 tazze da zuppa/minestra) visto che si tratta di una ricetta.
Peer comment(s):
neutral |
Valeria Faber
: ma la misura non era richiesta... :-), avresti potuto dare l'agree e aggiungere un commento :-); inoltre "smooth" si riferisce alla miscela finale
8 hrs
|
a me pare proprio che **2 cups soup** sia la misura di quanto brodo devi mettere...e non mi pare di aver detto da nessuna parte che smooth si riferisce al brodo, certamente e` il composto finale che deve risultare omogeneo :)
|
Discussion