Glossary entry

English term or phrase:

lymphocyte predominant

Greek translation:

φλεγμονώδης διήθηση κυρίως απο λεμφοκύτταρα

Added to glossary by Michail Rizos
Jan 26, 2011 14:36
13 yrs ago
English term

lymphocyte predominant

English to Greek Medical Medical (general)
mild lymphocyte predominant inflammatory infiltrate

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

ήπια φλεγμονώδης διήθηση κυρίως απο λεμφοκύτταρα

Δε βάζω μεγαλύτερο confidence level γιατί δεν είμαι σίγουρη αν το "λεμφοεπικρατητικς τύπος" μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως όρος και πέραν της διάγνωσης του λεμφώματος Hodgkins (νομίζω πως όχι)

google the term "ήπια φλεγμονώδης διήθηση κυρίως απο λεμφοκύτταρα" for more information
Peer comment(s):

agree Olga Hatzigeorgiou
2 hrs
Thks Olga!
agree Athena Koronaki
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
11 mins

εκτεταμένη λεμφοκυτταρική διήθηση

ΦΛΕΓΜΟΝΩΔΕΙΣ ΠΑΘΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΘΥΡΕΟΕΙΔΟΥΣ ΑΔΕΝΑ. (ΘΥΡΕΟΕΙΔΙΤΙΔΕΣ) ... Η ΤΚΕ είναι υψηλή (συνήθως τριψήφια), συνυπάρχει ήπια λευκοκυττάρωση και .... και ιστολογικά πιο εκτεταμένη λεμφοκυτταρική διήθηση από ότι στη Θ.Η., με εκτεταμένη ρήξη θυλακίων. .... Χαρακτηρίζεται από εκτεταμένη ίνωση στο θυρεοειδή και διήθηση από ...
www.chios-medical.gr/giassa.htm
Peer comment(s):

disagree Vicky Valla : Διήθηση (ιστού, αδένα, αρτηριακού τοιχώματος, ακόμη και οργάνου) απο φλεγμονώδη κύτταρα (ένα είδος εκ των οποίων είναι τα λεμφοκύτταρα). Το εάν θα είναι εκτεταμένη είναι άλλη παράμετρος
38 mins
Something went wrong...
33 mins

Λεμφοεπικρατητικός τύπος

Η ποσοτική αναλογία νεοπλασματικών κυττάρων/λεμφοκυττάρων και η παρουσία ή όχι οζώδους σκλήρυνσης, διαμορφώνουν τους τέσσερις ιστολογικούς τύπους της νόσου του Hodgkin:

1. Λεμφοεπικρατητικός τύπος
2. Τύπος οζώδους σκλήρυνσης
3. Τύπος μικτής κυτταροβρίθειας
4. Λεμφοπενικός τύπος

στο αγγλικό link είναι είναι οι ίδιοι διαχωρισμοι
Peer comment(s):

neutral Vicky Valla : ξέρεις μήπως αν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο όρος και πέραν του λεμφώματος Hodgkins ?
18 mins
δεν το ξερω, εχεις δικιο, αλλά πήρα σα δεδομένο πως η ερώτηση είναι για τον "όρο", όχι για τη μετάφραση της φράσης. Σε διαφορετική περίπτωση συμφωνώ με τη μετάφρασή σου.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search