Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Delivery Traveler
Spanish translation:
Guia/planilla/hoja de carga
Added to glossary by
Adriana Martinez
Jan 30, 2011 00:54
13 yrs ago
4 viewers *
English term
Delivery Traveler
English to Spanish
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
Guía para el manejo del transporte
Estoy traduciendo un glosario que se utilizará en la traducción posterior de diversos documentos para implementar un sistema de transporte y carga en Puerto Rico.
Tengo la definición de Delivery Traveler pero no logro encontrar una traducción y ciertamente no se me ocurre ninguna alternativa a pesar de contar con la definición.
Les agradeceré muchísimo sus sugerencias.
Definición:
Delivery Traveler: A printed document that accompanies the material to shipping. The Delivery Traveler contains all of the information needed to inspect and pack, the transportation plan and tender to the carrier
Tengo la definición de Delivery Traveler pero no logro encontrar una traducción y ciertamente no se me ocurre ninguna alternativa a pesar de contar con la definición.
Les agradeceré muchísimo sus sugerencias.
Definición:
Delivery Traveler: A printed document that accompanies the material to shipping. The Delivery Traveler contains all of the information needed to inspect and pack, the transportation plan and tender to the carrier
Proposed translations
(Spanish)
3 | Guia/planilla de carga | Rene Caita |
Proposed translations
1 day 11 hrs
Selected
Guia/planilla de carga
Por la definicion, sugiero este termino, especialmente si es transporte terrestre.
Note from asker:
René, muchas gracias por la sugerencia. No tengo idea de si se trata de transporte terrestre o aéreo, ¿tu sugerencia cambiaría si fuera ambas? Llevo dos días pensando en la posible traducción (en Internet no he encontrado nada satisfactorio) y verdaderamente tu recomendación me parece excelente. Muchas gracias. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "De nuevo, muchas gracias por tu valiosa ayuda. :-)"
Discussion
¡Saludos!
Daba preferencia al transporte terrestre porque conozco un poco mas de esta modalidad. En las otras modalidades existe una variedad de terminos que solo tienen pequeñas diferencias entre si. De la lectura este tipo de documentos, la guia la expide generalmente el vendedor de la mercancia y se puede usar para cualquier modalidad de transporte; desde otro punto de vista, este termino se emplea entre quienes intervienen en el negocio, para especificar y verificar lo transportado, e incluso ante autoridades cuando estas quieren inspeccionar el contenido.
Me parece que delivery traveler" es de uso mas interno y operativo, frente a otros como waybill, que pueden tener efecto mercantil y/o legal.