Feb 17, 2011 11:09
13 yrs ago
French term

entité requise / entité d'origine

French to Russian Bus/Financial Astronomy & Space Examples: microbiology, ethics/genetics
Как обозначение определенных организаций и лиц.

Discussion

Shokolad (asker) Feb 17, 2011:
А контекста нет. Идет пункт 1. entité requise потом пункт 2. entité d'origine. и после названия и реквизиты компаний.
Alexey Trutnev Feb 17, 2011:
Было бы неплохо посмотреть на контекст, если возможно.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

см. ниже

Эти термины встречаются в "Регламенте совета европейского сообщества о вручении в государствах-членах судебных и внесудебных документов..."

Судя по разъяснению, которые даются на фр.сайте, Entités d'origine - это передающие инстанции или заявитель,
а entités requises - это получающие инстанции или адресат.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-02-17 12:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

Вот выдержка из упомянутого мною док-та:
"1. Chaque État membre désigne les officiers ministériels, autorités ou autres personnes, ci-après dénommés "entités d'origine", compétents pour transmettre les actes judiciaires ou extrajudiciaires aux fins de signification ou de notification dans un autre État membre.
2. Chaque État membre désigne les officiers ministériels, autorités ou autres personnes, ci-après dénommés "entités requises", compétents pour recevoir les actes judiciaires ou extrajudiciaires en provenance d'un autre État membre."

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-02-17 12:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

Посмотрите еще здесь:
http://www.arbitr.gov.ua/files/pages/PMGC.pdf
Peer comment(s):

agree Lyubov Tyurina
2 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

компетентные органы/органы страны происхождения

Вариантов перевода может быть очень много. Надо ориентироваться на контекст:

субъект права
предприятие
организация
группа
комплекс
орган
подразделение
образование
форма (собственности)
страна/государство
документация
реквизиты
Something went wrong...
1 hr

Единая передающая инстанция/единая получающая инстанция

Règlement (CE) no 1348/2000 du Conseil
du 29 mai 2000


3. Tout État membre peut désigner soit une seule entité d'origine et une seule entité requise, soit une seule entité chargée des deux fonctions.

http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celex...



Однако Регламент также предусматривает, что каждое государство-член может
назначить либо единую передающую инстанцию и единую получающую инстанцию,
либо единую инстанцию, которая будет совмещать обе функции (пункт 3 статьи 2),
тем самым создав систему, эквивалентную системе Центральных органов в
соответствии с Гаагской конвенцией.

http://www.arbitr.gov.ua/files/pages/PMGC.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search