Feb 25, 2011 12:03
13 yrs ago
1 viewer *
English term

educational pipeline

English to Romanian Other Education / Pedagogy
He created an educational pipeline, which started at birth following each child through every stage of their development.

Discussion

Mihaela Ghiuzeli Feb 26, 2011:
Ma mir vazand sintagma asta. Foarte frecvent si cu aceeasi semnificatie este" educational track"("vocational track" vs" academic track". O expresie mai frecventa insa este "it's in the pipeline"i.e "it hasn't arrived yet" dar nu in contextul asta.
Mihaela Dinu (asker) Feb 26, 2011:
Este vorba de Geoffrey Canada. Textul face parte dintr-o subtitrare de film, aparut acum, recent, Waiting for Superman, care este despre sistemul din SUA. Este f interesant de vazut. Multumesc pentru raspunsuri
Isabella G Feb 26, 2011:
Asker puteti sa imi dati un nume, cine este acel "He" din fraza. Banuiesc ca e un studiu in domeniu. Pt. ca citisem recent despre educational pipeline in USA, fraza m-a facut curioasa, intrebandu-ma daca este un studiu mai recent. Doar daca e in regula fara probleme de confidentialitate. Spor la lucru.
Isabella G Feb 25, 2011:
parcurs l-am adaugat doar pt. ca o persona (un copil in frata) are un parcurs educational nu mai multe (si nu citisem inca discutiile, nu erau inca).
Dar nu reiese ideea de ramificari din pipeline, de flexibilitate. Din cauza asta nu as alege parcurs decat cu ideea de retea.
Anca Nitu Feb 25, 2011:
parcurs educational Era sa afisez acest raspuns si l-am vazut in zona rezervata discutiilor:)
Parcurs se cheama si traseul parcurs de un cal la concursurile de calarie:) Tot cam acelasi lucru
Intrucat nu e afisat ca raspuns votez si eu aici : acesta e raspunsul corect in opinia mea
Isabella G Feb 25, 2011:
in literatura anglofona "pipeline" nu este o conducta (traducerea consacrata in Ro), ci un sistem, o retea de mai multe cai prin care se prelucreaza ceva, in dom. industrial, IT, marketing, educatie si in alte domenii. In educatie e un parcurs (proces), la care contribuie si sist. institutionalizat de stat si cel privat. In general nu este un traseu fix, ci o retea de mai multe cai accesibile, dupa caz. Un pasaj (o bucata) din intreaga retea poate fi abordata si atunci e vorba de o etapa din parcurs, din traseul educational individual.
Julia Prazsmary Feb 25, 2011:
Cred că, la urma urmei, aveți dreptate cu tunelul. E drept că îmi sună ciudat, dar mă gândesc că de fapt, nici în engleză nu sună mult mai bine, cel puțin la prima auzire:) Copii băgați în conductă...:)
Laura Fevrier Feb 25, 2011:
Într-adevăr, "parcurs" arată ideea că este o dezvoltare în timp a unui individ. Nu poate fi vorba de monitorizare, însă nici de sistem, întrucât sistemul implică şi nivelul instituţionalizat, oficial, al educaţiei.
Totuşi, "educational pipeline" este un concept creat şi utilizat numai de anumite grupuri, nu cred că-l putem generaliza folosind termeni consacraţi. Rămân la opinia că trebuie cumva redată metafora din acest termen, anume că un copil intră printr-un capăt al "tubului" şi, în funcţie de lungimea acestuia (evident, în timp), iese prin celălalt capăt cu un anumit nivel de educaţie.
Mihaela Roman Feb 25, 2011:
Nu cred că este monitorizare, cred că este însuşi procesul / sistemul educaţional
Julia Prazsmary Feb 25, 2011:
Citind sugestiile primite, m-am gândit la ceva de genul: a creat un sistem de monitorizare a parcursului educațional (dacă nu vi se pare prea lung) Parcursul cred că este important aici, fiind singurul termen care arată acțiunea petrecută de-a lungul timpului)

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

retea de trasee (curiculare) educationale

este o retea de cai educationale, trasee, cu mai multe etape

sau
retea educationala
retea de trasee educationale
traseu (trasee) educational(e)



--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-02-25 14:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

sau parcurs educational (retea a)

Peer comment(s):

agree Anca Nitu : parcurs educational, nu retea nu releu, traseu e pe calea cea buna dar parcurs e perfect
2 hrs
multumesc, askerul decide in functie si de textul complet.
agree Claudia Coja : de acord cu Anca: "parcurs educational"
8 hrs
multumesc, multumim:)
agree Tradeuro Language Services
8 days
multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
24 mins

monitorizare educationala

o sugestie
Something went wrong...
45 mins

tunelul / conducta educaţională

Pentru a respecta metafora, trebuie găsit ceva la fel de sugestiv ca "pipeline", astfel încât să se poată continua paralela şi în enunţuri ca:

"There are some ***leaks in the educational pipeline***"(...) "One of the things we want to do is to look at how to ***insulate*** that pipeline in and out of school in such a way that all of our students meet with academic success. One of the ways we know it's leaky is in our dropouts."

Nu ştiu dacă acest concept este adoptat în România, n-am găsit exemple, însă cred că acest termen de "conductă" este suficient de sugestiv (şi mai elegant decât "ţeavă").

Pe pagina aceasta găsiţi şi o reprezentare grafică: http://pcf4.dec.uwi.edu/viewpaper.php?id=221&print=1
Something went wrong...
46 mins

sistem/program educaţional

-

--------------------------------------------------
Note added at 52 minute (2011-02-25 12:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

sau "oportunităţi educaţionale"


--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2011-02-25 13:19:14 GMT)
--------------------------------------------------

Deşi sensul este acela de "parcurs educaţional", cred că "sistem" s-ar încadra cel mai bine în context.
Something went wrong...
3 days 20 hrs

flux educaţional

metodă (că tot e vorba de educaţie) sau poate *proces educaţional*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search