Glossary entry

French term or phrase:

Cette marque s\'articule autour de 3 pôles

English translation:

The brand focuses on three main areas

Added to glossary by Anglais Aide
Mar 3, 2011 08:55
13 yrs ago
1 viewer *
French term

Cette marque s'articule autour de 3 pôles

French to English Marketing Advertising / Public Relations
Term in a marketing proposal describing a new application of the brand name moving into publishing, audio visual and licensing.

Discussion

Kiwiland Bear Mar 4, 2011:
@asker: Not "ploys" I think Sounds too fishy... err, I mean... too honest for the text.
Catherine Gilsenan Mar 4, 2011:
The Brand's focus is extending into three divergent but complementary areas
Anglais Aide (asker) Mar 4, 2011:
What about 'geared to 3 different marketing ploys' or as an alternative to ploys = strategies...... I'd be interested to know your thoughts.
back to basics How about this company works in three areas/fields/domains?
Or - this brand has three activities.
writeaway Mar 3, 2011:
Hmm Have you been able to access the glossary? There are some excellent suggestions in there. Personally I don't think axes works in this particular context
Anglais Aide (asker) Mar 3, 2011:
The idea I came up with was 'revolves around 3 axes'
writeaway Mar 3, 2011:
Kudoz glossary Welcome to Kudoz
pôle(s) is asked on a regular basis and there should be several helpful ideas in the Kudoz glossary: http://www.proz.com/search/ I'd imagine that s'articuler could be there as well, but I can't say so with certainty. It's certainly in Fr-En dictionaries though. Are there any translations you have already rejected or one you think may work but would like to hear what others think? Please let us know what you have already.

Proposed translations

+1
1 day 8 hrs
French term (edited): Cette marque s\'articule autour de 3 pôles
Selected

The brand focuses on three main areas

Peer comment(s):

agree hendi1812
3381 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Simple and to the point. Thanks."
-1
4 hrs
French term (edited): Cette marque s\'articule autour de 3 pôles

This brand is turning around 3 main activities

brand
Peer comment(s):

neutral Catharine Cellier-Smart : Doesn't sound (native speaker) English.
39 mins
disagree kashew : Doesn't make sense.
4 hrs
Something went wrong...
9 hrs

... revolves around 3 areas of interest

Looks like a possibility in this case.
Peer comment(s):

neutral writeaway : the brand has areas of interest?
15 hrs
Presumably the owners of the brand do. But I see your point, might need a better wording. However, do you agree with AoI for the pôles here?
Something went wrong...
1 day 2 hrs

The Brand's focus is branching out into three divergent but complementary areas

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search