This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 11, 2011 14:40
13 yrs ago
3 viewers *
English term
alerted
English to Polish
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
Regulamin użytkowania serwisu internetowego:
"The user is expressly permitted to produce a single copy of the website for personal, non-commercial use, on the condition that the content is not altered in the course of copying and all references to industrial property rights are retained in the copy, or inserted if only extracts from the website are used."
"The user is expressly permitted to produce a single copy of the website for personal, non-commercial use, on the condition that the content is not altered in the course of copying and all references to industrial property rights are retained in the copy, or inserted if only extracts from the website are used."
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | zmieniona | Michal Glowacki |
Proposed translations
+1
1 min
English term (edited):
altered
zmieniona
chodzi o to, żeby treści nie zmieniać
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-03-11 15:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
zdarza się :) proponuję przerwę na świeżym powietrzu:)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-03-11 15:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
zdarza się :) proponuję przerwę na świeżym powietrzu:)
Note from asker:
Oczywiście!!! - tylko się ośmieszyłam, wszystko przez zmęczenie, wielkie dzięki |
Discussion