Glossary entry

French term or phrase:

raboteur

Italian translation:

abbattitore

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Mar 15, 2011 13:41
13 yrs ago
French term

raboteur

French to Italian Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems Mansione del lavoro in miniera
"Le ***raboteur*** ou havreur est un technicien de l’exploitation minière responsable de la taille et de l’abattage de minerais. Son rôle consiste, d’une part à télécommander les déplacements de la machine d’abatage (havreuse ou rabot), ainsi qu’à contrôler la pression de la machine sur le front de taille, l’intensité du blindé, etc."

Non vedo finora dei corrispondenti adatti a questo termine, dato che "piallatore", "sbozzatore" o "raspatore" non sembrano appartenere al settore minerario. Anche il termine citato come sinonimo dà gli stessi problemi, nonché quelli paralleli, corrispondenti ai nomi delle relative macchine. Ma probabilmente, queste altre voci saranno oggetto di altre domande.

Grazie a tutti.

Discussion

Gaetano Silvestri Campagnano (asker) Mar 15, 2011:
Non è quello il testo No, Françoise: il testo del sito Web citato non è quello che sto traducendo. Innanzitutto il mio non è un testo presente in rete e poi, come si può notare chiaramente, il passo del contesto che ho riportato non si trova in nessuna parte di quel sito. Inoltre, la stessa cosa si può dire anche del passo che ho inserito per l'altra domanda.
Françoise Vogel Mar 15, 2011:
rabot in miniera è la piallatrice; ma non so come si chiama l'operatore. (A proposito, dovrebbe essere "haveur" e non "havreur").

Proposed translations

29 mins
Selected

picconatore

haveur =picconatore

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2011-03-15 14:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

scusa volevo dire
Picconiere

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2011-03-15 14:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

non credo sia picconiere, un riferimento mi aveva portato fuori strada..


--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2011-03-15 14:31:23 GMT)
--------------------------------------------------

quindi un tempo era definito picconiere e oggi potrebbe chiamarsi
"abbattitore"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, Ivana. Ringrazio anche gli altri colleghi, ma scelgo questa risposta per il suggerimento del termine "abbattitore", che credo sia il più adatto al tipo di operaio in questione. Ivana ha tra l'altro indicato questo termine in coda all'elenco dei suggerimenti forniti nella risposta, ma comunque prima, sia pure di pochi minuti, che l'altro collega fornisse una risposta con questo termine nell'intestazione principale. Ancora grazie a tutti."
13 mins

piallatore di pietra

di solito si parla sia di tagliatori che di sbozzatori e piallatori di pietra....
prova a guardare qui, c'è un po' di terminologia del settore:
extranet.regione.piemonte.it/fp-lavoro/.../studi.../1.../1_110_q_2004.xls
Something went wrong...
+1
1 hr

(operatore) abbattitore

Peer comment(s):

agree enrico paoletti
17 hrs
grazie Enrico!
Something went wrong...

Reference comments

26 mins
Reference:

Peer comments on this reference comment:

agree Françoise Vogel
9 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search