Glossary entry

English term or phrase:

That\'s all water under the bridge.

Persian (Farsi) translation:

این موضوع مربوط به گذشته است/ گذشته ها گذشته

Added to glossary by SeiTT
Mar 25, 2011 15:36
13 yrs ago
2 viewers *
English term

That's all water under the bridge.

Non-PRO English to Persian (Farsi) Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Sayings
Greetings,

Please see the following.

http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/13/messages/1464.ht...
"She used to go out with the boy next door but that's all water under the bridge. She married someone else long ago."

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/water under the...
If something belongs to the past and isn't important or troubling any more, it is water under the bridge.

All the best, and many thanks,

Simon

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

این موضوع مربوط به گذشته است/ گذشته ها گذشته

...
Peer comment(s):

agree Armineh Johannes : armineh johannes
23 mins
tnx
agree Ahmad Kabiri : I go for "گذشته ها گذشته".
1 hr
tnx
agree Reza Rostamzadeh Khosroshahi
13 hrs
agree moja2011
3 days 22 hrs
tnx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks! Excellent!"
3 mins

marbot be gozashte bode va dige mohem nist

.
Something went wrong...
56 mins

تموم شده رفته ، پروندش بسته شده

این موضوع/قضیه (دیگر) تمام شده است
O(این موضوع/قضیه (دیگه) تموم شده (رفته

پرونده این موضوع/قضیه (دیگر) بسته شده است
پرونده این موضوع/قضیه (دیگه) بسته شده
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search