Mar 31, 2011 07:47
13 yrs ago
German term
Blindbundstutzen
German to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Sorry maar ik heb geen verdere contekst - wie heeft hier het NL woord voor?
Proposed translations
(Dutch)
3 | Ondersteuning van de Blindenbond | Machiel van Veen (X) |
1 | loos, loze | Machiel van Veen (X) |
Proposed translations
2 days 10 hrs
Ondersteuning van de Blindenbond
Declined
Zonder meer context kan ik er niets anders van maken. "Stutze" is ook "werklozensteun", dus ik denk dat het in die richting zit.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2011-04-03 19:14:42 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, Mechanics. Dan kan het geen ondersteuning van de blindenbond zijn. Helaas, ik kan je niet verder helpen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2011-04-03 19:14:42 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, Mechanics. Dan kan het geen ondersteuning van de blindenbond zijn. Helaas, ik kan je niet verder helpen.
3 days 11 hrs
loos, loze
Declined
De bouwtechnische vertaling van "blind" is "loos", een "constructie die slechts voor de vorm wordt aangebracht". Misschien helpt dit je iets verder. Succes.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2011-04-03 19:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
voor "bund" vind ik onder andere ook "dwarsstaaf", maar dit is van een muziekinstrument; en verder "bos, bundel". Heb je wat meer context voor me?
--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2011-04-03 19:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
voor "bund" vind ik onder andere ook "dwarsstaaf", maar dit is van een muziekinstrument; en verder "bos, bundel". Heb je wat meer context voor me?
Something went wrong...