Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
منتهاك
English translation:
seek your destiny
Added to glossary by
manalsalha (X)
Apr 2, 2011 13:00
13 yrs ago
Arabic term
منتهاك
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
hotels
اعزائي ,
هذه هي الجملة وانا ابحث عن صورة شعرية جميلة للترجمة ولم اوفق واشكر لكم مساعدتكم مقدما
اذهب الى منتهاك, اذهب الى اخر الدنيا
هذه هي الجملة وانا ابحث عن صورة شعرية جميلة للترجمة ولم اوفق واشكر لكم مساعدتكم مقدما
اذهب الى منتهاك, اذهب الى اخر الدنيا
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
seek your destiny
It's not clear whether the context is negative or positive. If positive or encouraging it could be "go to your destiny" or "seek your destiny", but if it is negative, with a meaning like "go to hell/go away", the translation could be "go to your destruction".
Note from asker:
thank you lucinda |
Peer comment(s):
agree |
Lamis Maalouf
: The rest of it makes me feel it is positive. In the meaning of searching near and far. I like your suggestion.
3 mins
|
Thanks. I'm trying to be a literary translator! :)
|
|
agree |
Liliane Hatem
12 hrs
|
agree |
Mohsin Alabdali
1 day 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
1 hr
finality
also conclusion , completeness
Note from asker:
thank you josephharfouch |
+1
9 hrs
to your infinity and beyond
like buzlighteer :)
Note from asker:
thank you walaa |
1 day 1 hr
Jump to your last limits / Jump to your final desire
Jump to your final desire.
Jump to your last limits.
Jump to your last limits.
Note from asker:
thank you morano |
1 day 14 hrs
bourne
http://ar.w3dictionary.org/index.php?q=bourne
this is an old expression I think it would be suitable in this case
you can also try realize your dream, intention
this is an old expression I think it would be suitable in this case
you can also try realize your dream, intention
Note from asker:
many thanks IOMS :) |
Discussion