Glossary entry

Spanish term or phrase:

Taller de Nivelación y conformación

English translation:

Trade union training and orientation/team building workshop on Social Security*

Added to glossary by Jenni Lukac (X)
Apr 26, 2011 17:13
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Taller de Nivelación y conformación

Spanish to English Social Sciences International Org/Dev/Coop Workshop title
From a document on Decent Work.

1. Seguridad Social

Actividades completamente financiadas por la segunda fase Proyecto SSOS, iniciado junio 2010:

[...]

Seminario Regional “Taller de Nivelación y conformación de Equipos Técnicos Sindicales en materia de Seguridad Social para las Organizaciones Sindicales"

La actividad fue destinada a 26 sindicalistas (10 mujeres y 16 hombres) y fue organizada por la CSA con el apoyo del CIF-OIT en el marco del Proyecto SSOS.


I think that this might be just "training", and in the context of the organization I'm writing for I cannot find examples of "levelling", though in other contexts "educational levelling" and other such terms (which don't mean a great deal to me, at least) do come up...

Can anyone explain to me whether "Nivelación" does actually just mean training or whether it has another meaning I'm missing?

UK Eng. Thanks in advance.
Change log

Jul 6, 2011 16:42: Jenni Lukac (X) Created KOG entry

Discussion

Altogringo Apr 26, 2011:
@Phil, because I was agreeing with Kate... and liked her Training Workshop better than any of your alternatives. Nothing to point to any of them in the text. Seems like a nuts-and-bolts topic for a nuts-and-bolts organization so go for a nuts-and-bolts title. You were closest to the concept that seems right IMO and your alternatives are all fine for a context where the title might need a little descriptive sprucing up. They just didn't feel right here to me.
philgoddard Apr 26, 2011:
Altogringo So why don't you do an agree? :-)
Altogringo Apr 26, 2011:
You can agonize over this one, can't you? For a while, but in the end Kate's instinct of simply training is best or as good as any IMO. I found some cases where nivelizacion is translated as proficiency (in the sense of establishing/measuring different levels).
But this just looks more like a workshop for training and forming teams to specialize in union-related Seguridad Social issues to me.
Can't see where levelling or equalizing would come into it, unless they're talking about receiving benefits or making payments into it.
If I was going to do an agree, Phil would be closest.
philgoddard Apr 26, 2011:
I don't think it's levelling or standardisation I think it means update/refresher course, as in the following example:
http://www.ual.es/cursos/nivelmat/

Proposed translations

17 hrs
Selected

Trade union training and orientation/team building workshop on Social Security*

* I've looked as the CSA, ILO and other sites to see what this type of workshop is all about. They seem to be orientation, training, and empowerment workshops that address how to protect and expand not only individual SS rights, but the existence of these rights. I'd ask the client whether "conformación" meant *"team building", instead of orientation. Based on the rest of the text you provided I think this might be the case. These trained "teams" would be expected to spread what they learned during the workshop and raise awareness of the SS issue throughout the rank and file of their union chapters or workplaces. Trade Union Training for ACFTU on Social Security Policies http://www.actrav.itcilo.org/index_en.php?action=calendar&&q... the orientation workshop (which included building confidence through sharing ... union of women workers established in 1972. Backed by more than 220000 ... upgrading skills through training; social security; and enabling policies. ...
www.bim.edu/src/supportfiles/60.pdf - Similares;
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I used "training" in the end. Thanks everyone for your help - it is much appreciated. Cheers."
11 mins

Workshop on Equalization and Structuring...

http://www.csa-csi.org/index.php?option=com_content&view=art...

If you read the final conclusions of the meeting which appear as a link on this site the word 'nivelacion' appears only in the heading so it is a bit of a guess.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-04-26 17:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

En la declaración final del encuentro se reafirma "a la Seguridad Social como derecho humano fundamental, elemento constitutivo e insustituible del Trabajo Decente (junto al Dialogo Social, el Empleo - productivo y estable- y las Normas Internacionales; así como la libertad sindical, la negociación colectiva y las normas laborales) y principal herramienta para la redistribución del ingreso y la justicia social.

This rather suggests that certain rights should be held by all, thus equalization is probably the right concept. There may be a better word though.
Something went wrong...
20 mins

Workshop on Standardisation and Make-up/Structure

tribunales oficiales de nivelación > official boards for ...
5 posts - 4 authors - Last post: 17 Sep 2008
(KudoZ) Spanish to English translation of tribunales oficiales de nivelación: official boards for standardisation [Education / Pedagogy].
www.proz.com › ... › Spanish to English › Education / Pedagogy - Cached
Conformación del tribunal > make-up of the board/panel
- [ Translate this page ]
7 Dic 2010 ... (KudoZ) español al inglés translation of Conformación del tribunal: make-up of the board/panel [CV - Educación / Pedagogía (Ciencias ...
esl.proz.com › ... › español al inglés › Educación / Pedagogía - Cached
Something went wrong...
13 mins

Workshop on Levelling and Structuring

Just a guess I'm afraid.

Assesing and Developing Team-working
File Format: Microsoft Word - Quick View
During this workshop we will explore how to: § Design and **structure teams** to give the best possible chance of success. § Design and facilitate team events ...
www.northwestsolutions.co.uk/sf_team_working.doc

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-04-26 17:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

•Provision and support of team meetings.
•DPR production and collation of evidence.
•Setting of personal objectives
•Dealing with HR issues
•Dealing with disciplinary issues.
•**Team levelling **
http://uk.linkedin.com/in/davidhoran44



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-04-26 17:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe ****STANDARDISING****?

Achievements: Successfully implemented accounting software into company where no previous software existed. Deputised for a team of 15 ranging from school leavers to qualified accountants. Heavily involved in the introduction of processes to **standardise the team***. Involved in the development of software at the introduction of the revised SORP May 2007.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-04-26 17:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.abenefit2u.com/news/group-5-candidate-profiles/pe...


..:: Public Administration Reform - Ministry of Home Affairs ...
26 Oct 2006... accordingly well implement the planning, making plans for **training to standardise the staff** of cadres and civil servants, together with ...
caicachhanhchinh.gov.vn › INFORMATION - Cached



Something went wrong...
1 hr

refresher/update/foundation/introductory workshop

It basically means ensuring that they're all up to the same basic level - whether you choose "refresher/update" or "foundation/introductory" will depend on what prior knowledge they had, if any. And I think conformación is just another word for nivelación.

We've actually had several similar questions before - see below.

You also have to decide whether you're going to call it a seminar or a workshop - the Spanish uses both words.
Something went wrong...
20 hrs

Levelling and selection workshop

Levelling is used in education to mean bringing up to standard (see example below) The workshop seems to be on selecting and training union members in social security matters so they can take part on the teams

Those students who, on the advice of their local tutor, need to upgrade their initial level in Mathematics, Physics or Chemistry will take, instead of eligible courses, one or two levelling courses in
one of these matters. Students cannot be admitted to the Master if they need to upgrade their knowledge in more than two areas.
master.europeancampus.eu/em-tccm/sites/default/files/Study_program.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search