Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Maximum fluid working pressure
Japanese translation:
流体最高使用圧力
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-04 20:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 30, 2011 23:56
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Maximum fluid working pressure
Non-PRO
English to Japanese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Maximum fluid working pressure 最高使用液体圧力 との訳が前回訳された方の翻訳としてあるのですが、ちょっと疑問に思いました。素直に訳せば、最大液体使用圧力 となるのですが、いかがでしょうか?
Proposed translations
(Japanese)
3 | 流体最高使用圧力 | cinefil |
4 | 最大作動油圧 | Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) |
4 | 最大動作液圧 | Mitsuko Yoshida |
Change log
Apr 30, 2011 23:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
4 hrs
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "参考にさせていただきました"
45 mins
1 hr
最大動作液圧
空気調整機ではエアフローが気圧 100 psi (0.7 MPa,. 7 bar) で最低 30 scfm であること。 スプレー作業場の換気 ...... 機器から 3.28 フィート(1m)で測定された音響圧力。 ‡ ISO 9614-2 に準拠した音響出力測定。 最大動作液圧 .
以下URLご参照ください。
以下URLご参照ください。
Example sentence:
www.graco.com/Distributors%5CDLibrary.nsf/Files/311644/.../311644D.pdf
Discussion
ohp.jisw.com/01120/post_20.html - แคช - ใกล้เคียง
すみません。前後の文章を拝見せずに回答してしまいました。もう少し詳しく教えてください。