Glossary entry

English term or phrase:

pass-through

Spanish translation:

adaptadores

Added to glossary by Scheherezade Suria Lopez
May 9, 2011 18:48
13 yrs ago
22 viewers *
English term

pass-through

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Buenas tardes,

Traduzco el manual de una máquina enfriadora y dispensadora de bebidas y en la parte técnica exponen:

- If Pass-through, remove ribbon cable from ‘Y’ splitter connector

El problema es que no hay más contexto. ¿Se os ocurre qué puede ser en este campo técnico?

Muchísimas gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +1 adaptadores

Discussion

Héctor Magaña May 9, 2011:
Gracias, Toni. Sí, concuerdo plenamente. Pasante es el término correcto y la explicación de Toni es como yo lo entiendo también.
Saludos.
Toni Romero May 9, 2011:
Tiene razón Héctor Y te invito a que lo propongas como respuesta: "pasante". Se refiere a que si la instalación de la máquina es pasante, es decir, que atraviesa la barra o el mostrador, es necesario desconectar el cable plano del conector de derivación en Y.
Hector Aires May 9, 2011:
Tal vez se refiere a que si el cable plano es pasante (a través de vaya uno a saber qué) desconéctelo del conector... un dibujito siempre ayuda; mi mejor consejo es consultar al cliente. Saludetes del Étor

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

adaptadores

Scheherezade: He traducido documentos en donde ha aparecido este término. Se trata de cables que tienen dos o más tipos de enchufes en un extremo. En general, se les llama adaptadores, pero es posible que en otros países se utilice otro término.
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz
12 hrs
Gracias, Alistair.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search