Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on a free base basis
Spanish translation:
con respecto a la base libre
Added to glossary by
Yvonne Becker
May 14, 2011 22:11
12 yrs ago
5 viewers *
English term
on a free base basis
English to Spanish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Esta expresión aparece numerosas veces en una patente cuya traducción estoy revisando, por ejemplo:
"In some embodiments, the pharmaceutical formulation comprises:
...
- from about 0.05% to about 5% of a stabilizing agent component by weight of the formulation; and
- from about 0.1% to about 1.0% of XXX, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, by weight of the formulation **on a free base basis**.
La traducción dice "considerando la base libre", pero siento que se pierde el sentido. Según Navarro, "on the basis of = de acuerdo con, según, basándose en, a partir de. Estoy bloqueada.
Muchas gracias por sus sugerencias
"In some embodiments, the pharmaceutical formulation comprises:
...
- from about 0.05% to about 5% of a stabilizing agent component by weight of the formulation; and
- from about 0.1% to about 1.0% of XXX, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, by weight of the formulation **on a free base basis**.
La traducción dice "considerando la base libre", pero siento que se pierde el sentido. Según Navarro, "on the basis of = de acuerdo con, según, basándose en, a partir de. Estoy bloqueada.
Muchas gracias por sus sugerencias
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | con respecto a la base libre | Teresa Mozo |
4 | a partir de la base libre | Toni Romero |
3 | sin tomar en cuenta la base | Miguel Armentia |
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
con respecto a la base libre
TEMA 19
La forma activa de las citoquininas es como base libre. Algunas forman parte de algunos tRNA como bases inusuales en el extremo 3´ del anticodón. ...
www.uam.es/personal_pdi/ciencias/.../tema19.htm
N1019 (−)-Nicotine hemisulfate salt ≥95% (TLC), ~40 % (w/v) in ... - [ Diese Seite übersetzen ]
≥95% (TLC), ~40 % (w/v) in H2O (based on free base). Printable Reviews ... concentration, ~40 % (w/v) in H2O (based on free base) ...
www.sigmaaldrich.com › ... › Cholinergics › Agonists
La forma activa de las citoquininas es como base libre. Algunas forman parte de algunos tRNA como bases inusuales en el extremo 3´ del anticodón. ...
www.uam.es/personal_pdi/ciencias/.../tema19.htm
N1019 (−)-Nicotine hemisulfate salt ≥95% (TLC), ~40 % (w/v) in ... - [ Diese Seite übersetzen ]
≥95% (TLC), ~40 % (w/v) in H2O (based on free base). Printable Reviews ... concentration, ~40 % (w/v) in H2O (based on free base) ...
www.sigmaaldrich.com › ... › Cholinergics › Agonists
Peer comment(s):
agree |
psicutrinius
39 mins
|
muchas gracias
|
|
agree |
M. C. Filgueira
: Yo también lo diría así. Muchos saludos.
1 day 4 hrs
|
muchas gracias y saludos también
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias. Ahora queda más claro el texto"
7 hrs
a partir de la base libre
Suponiendo que free base sea base libre, cosa que desconozco porque no es mi especialidad, de las opciones que propones esa me parece más apropiada. En un principio había pensado "teniendo en cuenta la base libre" pero es muy aproximado al "considerando" que no te convence...
9 hrs
sin tomar en cuenta la base
Hola, Yvonne:
La verdad es que no estoy muy seguro de mi respuesta, pero a mí me parece que el sentido puede ir por ahí. Entiendo que el peso "on a free base basis" se refiere a que, si se trata de una sal, no se tenga en cuenta el peso de la base.
¡Que tengas un buen y "work-free" domingo!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-05-16 05:15:26 GMT)
--------------------------------------------------
¡Cuán equivocado estaba! Precisamente es al revés de lo que pensaba. Como buen traductor, me la envaino y me adhiero a la traducción original que ahora sí cobra sentido, ¿no te parece?.
Saludos.
La verdad es que no estoy muy seguro de mi respuesta, pero a mí me parece que el sentido puede ir por ahí. Entiendo que el peso "on a free base basis" se refiere a que, si se trata de una sal, no se tenga en cuenta el peso de la base.
¡Que tengas un buen y "work-free" domingo!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-05-16 05:15:26 GMT)
--------------------------------------------------
¡Cuán equivocado estaba! Precisamente es al revés de lo que pensaba. Como buen traductor, me la envaino y me adhiero a la traducción original que ahora sí cobra sentido, ¿no te parece?.
Saludos.
Note from asker:
Muchas gracias de todas maneras por siempre estar dispuesto a colaborar |
Discussion
"As used herein, “% by weight of the formulation on a free base basis” of AAA nitrile, or pharmaceutically acceptable salt thereof” means that the % w/w is calculated based on the weight of AAA nitrile in the total formulation. For example, “0.5% w/w on a free base basis” of AAA nitrile phosphate means that for 100 grams of total formulation, there are 0.66 grams of AAA nitrile phosphate in the formulation (which equates to 0.5 grams of the free base, AAA nitrile."