Jun 5, 2011 13:48
12 yrs ago
Italian term

Podesteria di Triora

Italian to Russian Social Sciences History Middle Ages, Repubblica Genovese
La leggenda vuole sia stato il rifugio di due giovani sposi in , fuga dal diritto dello " jus primae noctis " che il conte Oberto di Ventimiglia pretendeva di esercitare in tutta la zona. Raggiunti da molti amici, costituirono il primo vero nucleo abitato di Montalto ( dal latino " Mons Autus ") che finì sotto il dominio dei conti di Ventimiglia fino alla metà del 1200 quando divenne territorio della Repubblica Genovese entrando a far parte della Podesteria di Triora.

Discussion

633310 (X) Jun 6, 2011:
в Википедии podestat и podesteria Il podestà era il titolare della più alta carica civile nel governo delle città dell'Italia medievale centro-settentrionale. La carica di podestà, la sua durata, nonché la residenza e il territorio di giurisdizione erano chiamati podesteria, in particolare durante il Medioevo e nei secoli successivi, più raramente durante il regime fascista.
Assiolo Jun 5, 2011:
La carica di podestà, la sua durata, nonché la residenza e il territorio di giurisdizione erano chiamati podesteria.
Подеста́ (итал. podestà) — глава администрации (подестата) в средневековых (XII—XVI века) итальянских городах-государствах.
http://gelfrad.narod.ru/Library/ECW/G3/ecw_g3_pt2.html - Подестат (градоначальство) был новым элементом, который Фридрих хотел ввести в организации городов.
Слово "юрисдикция" я бы употребила, потому что по-русски в слове "подестат" сильно значение "администрация", "градоначальство" как институт, а territorio di giurisdizione как-то не очень чувствуется. Например, можно сказать не просто буквально "вошли в состав подестата Триоры", а "подпали под юрисдикцию подестата Триоры".
Michael Korovkin Jun 5, 2011:
alla poliglota Assiolo grazie per l'agree: ho levato la risposta perché, per svista, ho risposto in inglese. Ciao!
Michael Korovkin Jun 5, 2011:
oops! Sono fuori come un balcone! Ho tradotto in Inglese invece che in Russo! Co...ne!
Certo che sia “подестат“ или, попроще, “юрисдикция“. Именно это я и имел в виду. Вот, однако, дурак невнимательный! Конечно “в подестате Триоры“.
Natalia Volkova (asker) Jun 5, 2011:
подестат Я нашла в Википедии ру слово "подестат". В статье, где описываются функции подеста. http://ru.wikipedia.org/wiki/Подеста.
Подозреваю, что подестат - это и есть точный перевод "podesteria". Вы согласны со мной, коллеги?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

в подестате /юрисдикции Триоры

...
Peer comment(s):

agree Sergey Kudryashov
9 days
thanks, Sergey
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

местечко Приора

местечко (коммуна) Приора

Podesta - это представитель исполнительной власти (мэр) в Италии в 13 веке. Слово Podesteria может пониматься в данном контексте как "коммуна", но на самом деле, это могло быть небольшое местечко, являющееся частью коммуны, которое находилось под юрисдикцией Podesta.

ит. podesta, от лат. potestia власть) 1) в ряде итальянских городов коммун ХII начала XVI вв. глава исполнительной и судебной власти.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_economic_law/10915/ПОДЕСТ...
La carica di podestà, la sua durata, nonché la residenza e il territorio di giurisdizione erano chiamati podesteria, in particolare durante il Medioevo e nei secoli successivi
http://it.wikipedia.org/wiki/Podestà


Peer comment(s):

neutral 633310 (X) : Людмила, ну только не Приора, а Триора... я кстати от него недалеко живу
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search