Jun 14, 2011 15:50
12 yrs ago
2 viewers *
English term

Birdsee

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola a todos.

Estoy traduciendo una página de suscripciones por correo electrónico a un sitio web y me aparece lo siguiente (sin ningún contexto):

Email Capture Legal Birdseed

Por lo que vi aquí en Proz, Birdsee se refiere a la 'letra chiquita' pero no sé si es lo correcto. Espero puedan ayudarme.

Saludos.
Proposed translations (Spanish)
4 +2 letra chica
4 Alpiste

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

letra chica

Peer comment(s):

agree Toni Romero : La letra pequeña (que nadie lee) suele llamarse en España
2 hrs
Gracias, Toni. Son esas condiciones que nadie lee pero después pueden traer problemas. Saludos.
agree Erika Pacheco : De acuerdo con Toni.
13 hrs
Gracias, Erika.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

Alpiste

Debe ser Birdseed...como es slang, no se si esto este correcto pero birdseed es alpiste
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search