Jun 19, 2011 14:31
12 yrs ago
Romanian term

casa avea ograda si caledor

Non-PRO Romanian to English Art/Literary History
Fraza provine de la vorbitori ai dialectului moldovenesc.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

vezi mai jos

ograda = curte, ie (back)yard
caledor = coridor, ie corridor/ hall

HTH :)
Note from asker:
Multumesc mult, Elena.
Peer comment(s):

agree Diana Coada (X)
4 hrs
Mulţumesc, Diana.
agree RODICA CIOBANU
18 hrs
Mulţumesc. :)
agree Iosif JUHASZ
1 day 3 hrs
Mulţumesc, Iosif.:)
agree CEW (X)
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 days

the house had a backyard and a veranda

ograda=the terrain belonging to a private property
veranda=place where people sometimes eat, but more often a place from where the owners can see what happens in their yard
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search