Glossary entry

English term or phrase:

factor in

French translation:

pris en compte

Added to glossary by Johanne Bouthillier
Jun 23, 2011 08:40
12 yrs ago
1 viewer *
English term

factor in

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology) Oracle Database Machine
Bonjour.

Le texte source dit:
the space available for user data is approximately 3.9 TB after 2-way mirroring is factored in

La traduction banalisée "après calcul" est-elle acceptable ou dois-je traduire par "après factorisation"?

Merci par avance.

PG
Proposed translations (French)
3 +6 pris en compte
4 compte tenu
Change log

Jun 28, 2011 12:04: Johanne Bouthillier Created KOG entry

Discussion

Platary (X) Jun 23, 2011:
Pas de souci !
pjg111 (asker) Jun 23, 2011:
La réponse de Johanne me tente, car le contexte est celui des différents espaces disque occupés avec, pour chacun, la méthode de calcul.
Platary (X) Jun 23, 2011:
Là, je n'en mets pas ma main au feu !!! C'est plus 2-way mirroring qui m'interpelle : s'agit-il de "passes" ou de "consolidation".
pjg111 (asker) Jun 23, 2011:
Merci, Adrien. Mais la factorisation a-t-elle un sens dans le contexte du mirroring?
Platary (X) Jun 23, 2011:
Bonjour ! Je pense qu'il convient d'utiliser "factorisation". On l'utilise volontiers avec SQL.

Proposed translations

+6
25 mins
Selected

pris en compte

-
Peer comment(s):

agree Eric Le Carre : Comme Johanne, je resterais dans la simplicité : 'to factor in' = 'prendre qq chose en compte dans'.
20 mins
merci
agree Alain Boulé
28 mins
merci
agree Roberta Beyer
1 hr
merci
agree HughDESS : prise en compte
2 hrs
merci
agree Jean-Claude Gouin : Prendre en ligne de compte ... au Québec.
2 hrs
merci
agree Didier Fourcot : après prise en compte de la duplication
5 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
2 hrs

compte tenu

the space available for user data is approximately 3.9 TB after 2-way mirroring is factored in

l'espace disponible pour les données utilisateur est d'environ 3,9 TB, compte tenu de la réplication dans les deux sens
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search