Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Amtsgericht
Turkish translation:
Asliye hukuk Mahkemesi veya Sulh hukuk mahkemesi (dava değerine / duruma göre değişir)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-15 12:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 12, 2011 12:12
12 yrs ago
12 viewers *
German term
Amtsgericht
German to Turkish
Law/Patents
Law: Contract(s)
bunun tam karşılığı nedir? yerel mahkeme mi, Sulh Mahkemesi mi yoksa asliye mahkemesi mi?
Proposed translations
(Turkish)
5 +2 | Asliye hukuk Mahkemesi veya Sulh hukuk mahkemesi (dava değerine / duruma göre değişir) | Dagdelen |
5 +1 | Sulh Hukuk Mahkemesi | Kalyoncu |
5 | Asliye mahkemesi | Ali Fuat Özan |
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
Asliye hukuk Mahkemesi veya Sulh hukuk mahkemesi (dava değerine / duruma göre değişir)
Amtsgericht = Asliye hukuk Mahkemesi (dava değeri 5.000 TL'den fazla ise)
http://wiki.hukuki.net/Asliye_Hukuk_Mahkemesi
http://tr.wikipedia.org/wiki/Türkiye'deki_asliye_hukuk_...
veya
Amtsgericht = Sulh hukuk mahkemesi (dava değeri 5.000 TL'nin altında ise + kira sözleşmeleri, vs.)
http://www.hukuki.net/showthread.php?13648-Sulh-hukuk-mahkem...
http://cevaplar.mynet.com/soru-cevap/mahkemeler-kaca-ayrilir...
http://wiki.hukuki.net/Asliye_Hukuk_Mahkemesi
http://tr.wikipedia.org/wiki/Türkiye'deki_asliye_hukuk_...
veya
Amtsgericht = Sulh hukuk mahkemesi (dava değeri 5.000 TL'nin altında ise + kira sözleşmeleri, vs.)
http://www.hukuki.net/showthread.php?13648-Sulh-hukuk-mahkem...
http://cevaplar.mynet.com/soru-cevap/mahkemeler-kaca-ayrilir...
Peer comment(s):
agree |
avicenna
32 mins
|
Teşekkürler!
|
|
agree |
Ali Fuat Özan
: Aslında haklısınız. Tartışma amaçlı değil, genel bilgi olarak şunu söylemek isterim: Asliye Hukuk Mahkemesi gibi bir de Asliye Ceza Mahkemesi var. Amtsgericht in Zivilsachen/ für Strafsachen. Dolayısıyla ben daha genel olan ifadeyi tercih ediyorum.
1 hr
|
Agree için teşekkürler! Aslında konu, yani Türkiye mahkemeleri ve Almanya mahkemeleri denkleştime sorunu çok karmaşık bir konu. Bana şimdiye kadar hep "Asliye Hukuk Mahkemesi" denk geldi. Şansıma artık. Şu anda da "Umwandlung ve HRB" ile cebelleşiyorum :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
Asliye mahkemesi
Türkiye'de yaygın kullanım şekillerinden birisi de "Sulh Mahkemesi"dir.
+1
5 hrs
Sulh Hukuk Mahkemesi
Asliye Mahkemesi = Landgericht
Amtsgericht
http://www.turkhukukkurumu.org.tr/thl/metin/Z20080627AlmTr.p...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-07-12 17:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.kanzlei-akca.de/sss.php
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-07-12 17:43:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.turkhukuksitesi.com/showthread.php?t=35539
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-07-12 17:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dt-hannover.de/turkce/almanyada-yatirim/sirket-ku...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-07-12 17:49:53 GMT)
--------------------------------------------------
Amtsgericht in Zivilsachen = Sulh Hukuk Mahkemesi
Amtsgericht in Strafsachen = Sulh Ceza Mahkemesi
Landgericht in Zivilsachen = Asliye Hukuk Mahkemesi
Landgericht in Strafsachen = Asliye Ceza Mahkemesi
Amtsgericht
http://www.turkhukukkurumu.org.tr/thl/metin/Z20080627AlmTr.p...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-07-12 17:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.kanzlei-akca.de/sss.php
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-07-12 17:43:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.turkhukuksitesi.com/showthread.php?t=35539
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-07-12 17:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dt-hannover.de/turkce/almanyada-yatirim/sirket-ku...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-07-12 17:49:53 GMT)
--------------------------------------------------
Amtsgericht in Zivilsachen = Sulh Hukuk Mahkemesi
Amtsgericht in Strafsachen = Sulh Ceza Mahkemesi
Landgericht in Zivilsachen = Asliye Hukuk Mahkemesi
Landgericht in Strafsachen = Asliye Ceza Mahkemesi
Discussion
ben böylesi durumlarda
"dava değerli gibi gözüküyorsa veya iş hayatıyla ilgili ise
Amtsgericht = Asliye hukuk Mahkemesi" diyorum.
Samimi olmak gerekirse ...
:)
Örneğin
Handelsregister des Amtsgerichts Marburg:
Ticaret sicili, yetkilki mahkeme: Marburg Asliye Hukuk Mahkemesi