Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Monetary Policy Committee (UK)
German translation:
Ausschuss für Geld-/Währungspolitik
Added to glossary by
Ralf Lemster
May 26, 2003 19:58
20 yrs ago
2 viewers *
English term
Monetary Policy Committee
English to German
Bus/Financial
Economics
Ausschuß für Geldpolitik? Geldmarktausschuß? Ausschuß für monetäre Politik? Offenbar ein Organ der Bank of England. Muß man das überhaupt übersetzen?
Letzte Frage für heute, wie's scheint.
Letzte Frage für heute, wie's scheint.
Proposed translations
(German)
5 | Ausschuss für Währungspolitik | Olaf Reibedanz |
5 +2 | Nicht übersetzen - aber erläutern | Ralf Lemster |
Proposed translations
37 mins
Selected
Ausschuss für Währungspolitik
Ich denke, Sie haben hier die Qual der Wahl! Alle von Ihnen genannten Varianten halte ich für gut. Ich persönlich würde den Begriff mit "Ausschuss für Währungspolitik" übersetzen, ist aber vor allem eine Geschmacksfrage.
Wenn Sie die englische Bezeichung beibehalten wollen, sollten Sie die deutsche Übersetzung in Klammern dahinter schreiben, so wie in der unten genannten Internetseite:
Das "Monetary Policy Committee" (Ausschuss für Währungspolitik) legt die Währungspolitik der Bank von England fest...
Wenn Sie die englische Bezeichung beibehalten wollen, sollten Sie die deutsche Übersetzung in Klammern dahinter schreiben, so wie in der unten genannten Internetseite:
Das "Monetary Policy Committee" (Ausschuss für Währungspolitik) legt die Währungspolitik der Bank von England fest...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 mins
Nicht übersetzen - aber erläutern
Das MPC trifft die geldpolitischen Entscheidungen der Bank of England - diese liegen noch nicht allzu lange bei der "Bank", sondern erst seit Inkrafttreten des "Bank of England Act 1988" am 1. Juni 1988. Vorher wurde die Geldpolitik vom Chancellor of the Exchequer - dem britischen Finanzminister - bestimmt.
Ich würde das MPC nicht übersetzen, aber als "geldpolitisches Entscheidungsgremium der BofE" erläutern.
Ich würde das MPC nicht übersetzen, aber als "geldpolitisches Entscheidungsgremium der BofE" erläutern.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Esther Wiemeyer
: als Alternative würde ich vorschlagen: "Geldpolitischer Ausschuss (MPC) der BoE"
10 hrs
|
Guter Vorschlag!
|
|
agree |
Alexandra Blatz
16 hrs
|
Something went wrong...