Jul 16, 2011 22:50
12 yrs ago
German term

Vor dem Einstieg der Kirovsky-Gruppe bei xxx

German to Russian Tech/Engineering Marketing / Market Research
Aus einem Familienunternehmen ist xxx in ein modernes Investorenunternehmen übergegangen. Eingebunden in die internationale Kirovsky-Gruppe agiert xxx heute eigenständig, bestens aufgestellt und unabhängig im Markt. ***Vor dem Einstieg der Kirovsky-Gruppe bei xxx bestand bereits ein langjähriger, enger Kontakt.***
Verschiedene Industrieunternehmen der Gruppe setzen teils seit Jahrzehnten xxx Werkzeugmaschinen in der Produktion ein. So haben letztlich die Qualität und Leistungsfähigkeit unserer Werkzeugmaschinen für das langfristig ausgelegte Kirovsky-Invest den Ausschlag gegeben. Eingebunden in die internationale Gruppe profitiert xxx von den Erfahrungen und dem Rückhalt eines starken Investors sowie von Synergien wie dem vereinfachten Zugang zu verschiedenen lukrativen Absatz- und Zukunftsmärkten.

Vor dem Einstieg der Kirovsky-Gruppe bei xxx bestand bereits ein langjähriger, enger Kontakt
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Concer (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

11 hrs
Selected

до того, как группа компаний ... приобрела долю ...

долю в капитале
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
6 hrs

см. ниже

Перед инвестициями группы компаний "Кировский завод"....

Ну, или шире, так как были куплены акции: Перед тем как группа компаний "Кировский завод" стала совладельцем... / приобрела часть акций / перед приобретением части акций группой компаний "Кировский завод".

Так как акции - основной капитал, то: Перед вхождением в основной капитал...
Something went wrong...
7 hrs

перед вхождением в состав группы компаний "Кировский"

www.i-mash.ru/.../2158-voronezhskijj_jekskavat... - Сохраненная копия
17 июл 2008 – По его словам, вхождение ОАО "ВЭКС" в состав группы "Кировский завод" позволит петербургской компании расширить ассортимент выпускаемой ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search