Glossary entry

Chinese term or phrase:

天上没有馅饼掉下来

English translation:

there\'s no such thing as a free lunch

Added to glossary by Carol C.W. CHUNG
Jul 19, 2011 17:22
12 yrs ago
Chinese term

天上没有馅饼掉下来

Chinese to English Other Other
天上没有月饼(或馅饼)掉下来,要靠自己去争取

I need a natural way to say this in the English language. Thank you.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

there's no such thing as a free lunch

Or perhaps:

Money doesn't grow on trees
You can't get something for nothing

Or:

No-one's going to serve the world up on a plate and give it to you. You have to go and take it.
Nothing gets handed to you in this life.
Opportunities don't just fall out of the sky. You have to make your own luck.
Peer comment(s):

agree Sherwin Zhou
4 hrs
agree Ivan Niu
5 hrs
agree Lau Wei Tsinn
9 hrs
agree Wilman
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
27 mins

manna does not fall from heaven

it means you have to strive for the thing that you like.


manna is actually an edible food that God provided for the Israelites during their travels in the desert (according to the Bible).

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2011-07-19 18:08:31 GMT)
--------------------------------------------------

or you may also say....


There's no such thing as free meal
Peer comment(s):

agree Sherwin Zhou : It's necessary and acceptable to translate the Chinese metaphor into a metaphor in English, either manna or free lunch.
5 hrs
感恩!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search