Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sponsorship
Romanian translation:
sprijin/suport financiar, sponsorizare
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Aug 6, 2011 21:19
12 yrs ago
10 viewers *
English term
sponsorship
English to Romanian
Marketing
Business/Commerce (general)
Stiu că s-au răspândit expresiile de sponsorizare sau sponzorizare şi în România.
M-am uitat în DEX, ediţia 1996, dar încă nu a ajuns acolo termenul...
M-am uitat în DEX, ediţia 1996, dar încă nu a ajuns acolo termenul...
Proposed translations
(Romanian)
5 | Sprijin sau suport financiar, | zoltan lachner |
4 +4 | susținere financiară | Adela Porumbel |
1 | garanţie | VEIKMANE DAIGA |
Change log
Aug 7, 2011 09:23: Peter Shortall changed "Language pair" from "Romanian to English" to "English to Romanian"
Proposed translations
1 day 20 hrs
Selected
Sprijin sau suport financiar,
Sprijin sau suport financiar, depinde de context....
In limba romana s-au infiltrat multe cuvinte din limbile straine, "mot-a-mot", in original, fara traducere....
In limba romana s-au infiltrat multe cuvinte din limbile straine, "mot-a-mot", in original, fara traducere....
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc penru ajutor! Sustinere mi se pare un termen mai colocvial fata de sprijin sau suport."
+4
18 mins
susținere financiară
O sugestie, dar conform Dex online... Oricum, „sponsorizare”, nu „sponzorizare”. Pe ultimul chiar nu l-am întâlnit.
Note from asker:
Am gasit "sponzorizare" cu Google. |
Peer comment(s):
agree |
Cristina Moldovan do Amaral
: sponsorizare
54 mins
|
Mulțumesc
|
|
agree |
Cosmin Băduleţeanu
10 hrs
|
Mulțumesc
|
|
agree |
IGMI
18 hrs
|
Mulțumesc
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
21 hrs
|
Mulțumesc
|
15 hrs
garanţie
english-romanian online dictonary
Note from asker:
Garantie = guarantee. |
Discussion