Glossary entry

French term or phrase:

sauf à engager sa responsabilité

Spanish translation:

a menos que asuma la responsabilidad [de dicha acción]

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Sep 14, 2011 13:58
12 yrs ago
3 viewers *
French term

sauf à engager sa responsabilité

French to Spanish Bus/Financial Law: Contract(s) Reglamento
¿Cómo podría expresar esta frase en español? Gracias de antemano a todos. He aquí el contexto:

La société organisatrice précise que l'usage de liens hypertextes peut conduire le participant vers d'autres sites web, indépendants de la société organisatrice. Dans ce cas, la société organisatrice ne saurait assumer la responsabilité des activités des sites tiers. Sauf accord préalable exprès, aucun participant n'est autorisé à créer un lien hypertexte entre le site et un autre site web, ***sauf à engager sa responsabilité***.
Change log

Sep 14, 2011 14:01: Juan Manuel Macarlupu Peña changed "Language pair" from "English to Spanish" to "French to Spanish"

Discussion

Rafael Molina Pulgar (asker) Sep 19, 2011:
Gracias. Gracias a todos los que respondieron.
Rafael Molina Pulgar (asker) Sep 14, 2011:
Gracias, Juan Manuel Acabo de pasar de una traducción del inglés a otra en francés y no modifiqué el idioma. Efectivamente, es del francés al español. Gracias mil.
@Rafael Te lo puse como "Francés" por los pares que tienes reportados en tu perfil. Pero no hablo Francés, así que si no es Francés, me avisas... ;)

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

a menos que asuma la responsabilidad [de dicha acción]

Lo he modificado porque creo que así queda claro que asume la responsabilidad únicamente de crear dicho hiperenlace.

Espero que te sirva. Saludos, Marta.
Peer comment(s):

agree Feldy
14 mins
Muchas gracias Feldy!!
agree maría josé mantero obiols
57 mins
Muchas gracias Maria José!!
agree José Miguel Esteban del Ser
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins

sin comprometer su responsabilidad

mi interpretación
:)
Peer comment(s):

agree Ximena Diaz (X)
27 mins
Muchas gracias, Ximena. Saludos :)
agree maricip
2 days 5 hrs
Muchas gracias, maricip. Saludos :)
Something went wrong...
51 mins

salvo comprometiendo su responsabilidad, salvo que comprometa su responsabilidad

Creo que este es el sentido
Something went wrong...
1 hr

bajo su propria responsabilidad

Para traducir de ese modo, tendrá que cambiar la forma negativa a la positiva.

Irá más o menos así: Sin obtener la aprobación previa específica los participantes pueden solamente crear los links entre ese sitio y cualquier otro sitio bajo su propria responsabilidad.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search