Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dès 25 ans
English translation:
from (the) age 25 (of) years
Added to glossary by
mediamatrix (X)
Sep 28, 2011 22:59
12 yrs ago
1 viewer *
French term
dès 25 ans
French to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Hello,
I bet this is incredibly easy, but I'm just not getting what is meant by "dès 25 ans" here. As of the 25th year? From the age of 25? Must be getting late!
Thanks in advance
Afin d’atténuer la baisse des rentes de retraite découlant de l’adaptation des taux de conversion, un moyen consiste à augmenter l’alimentation des capitaux-épargne des assurés. Le Conseil de fondation a décidé de maintenir inchangés les prélèvements effectués sur les salaires, mais d’en attribuer une part plus importante à l’alimentation des capitaux-épargne. Ainsi, dès juillet 2011, la cotisation pour risque et frais prélevée sur les salaires est passée de 2.0% à 1.5%, les cotisations d’épargne étant, dès 25 ans, augmentées de 0.5%. La cotisation pour risque et frais financée par l’employeur est également passée de 2.0% à 1.5%, alors que sa cotisation d’épargne augmentera de 0.5% dès 25 ans. Ce sera donc chaque année 1% du salaire qui sera crédité en plus aux comptes d’épargne, au profit de chaque assuré.
I bet this is incredibly easy, but I'm just not getting what is meant by "dès 25 ans" here. As of the 25th year? From the age of 25? Must be getting late!
Thanks in advance
Afin d’atténuer la baisse des rentes de retraite découlant de l’adaptation des taux de conversion, un moyen consiste à augmenter l’alimentation des capitaux-épargne des assurés. Le Conseil de fondation a décidé de maintenir inchangés les prélèvements effectués sur les salaires, mais d’en attribuer une part plus importante à l’alimentation des capitaux-épargne. Ainsi, dès juillet 2011, la cotisation pour risque et frais prélevée sur les salaires est passée de 2.0% à 1.5%, les cotisations d’épargne étant, dès 25 ans, augmentées de 0.5%. La cotisation pour risque et frais financée par l’employeur est également passée de 2.0% à 1.5%, alors que sa cotisation d’épargne augmentera de 0.5% dès 25 ans. Ce sera donc chaque année 1% du salaire qui sera crédité en plus aux comptes d’épargne, au profit de chaque assuré.
Proposed translations
(English)
4 +9 | from age 25 years | Jennifer Levey |
Change log
Sep 29, 2011 10:13: Alain Mouchel changed "Field" from "Bus/Financial" to "Other" , "Field (specific)" from "Insurance" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Sep 29, 2011 16:49: writeaway changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Oct 2, 2011 14:08: mediamatrix (X) Created KOG entry
Proposed translations
+9
12 mins
Selected
from age 25 years
I'm going from memory (I used to be a member of a Conseil de Fondation in Switzerland) - and what I recall is that young employees are exempt from personal contributions to the scheme until their 25th birthday.
If that is (still) the case, then the reference to "dès 25 years" is not a speficic detail of the adjustments they are making to the system, rather it's a reminder of the general rule.
If that is (still) the case, then the reference to "dès 25 years" is not a speficic detail of the adjustments they are making to the system, rather it's a reminder of the general rule.
Peer comment(s):
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: from the age of 25
3 mins
|
agree |
writeaway
: oeuf corse
5 mins
|
agree |
Emiliano Pantoja
10 mins
|
agree |
AllegroTrans
58 mins
|
agree |
Dr Lofthouse
2 hrs
|
agree |
MartinPorto
7 hrs
|
agree |
EJP
9 hrs
|
agree |
Ilona Tchoubarova (Silva) (X)
9 hrs
|
agree |
cmwilliams (X)
: from the age of 25
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
OK - just seen your previous qustion - it IS LPP.