This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 3, 2011 10:24
12 yrs ago
English term

Revenue and non-Revenue

English to German Bus/Financial Finance (general) Sales Representatives Guideline
Credit Memos affect both Revenue and non-Revenue Sales Credit.


I kinda know what is meant here but am struggling to find the German equivalent for "Revenue and non-Revenue" ...

Any suggestions are greatly appreciated!

Thanks
Proposed translations (German)
4 Null-Prozent-Finanzierung (non-revenue)
Change log

Nov 3, 2011 11:34: izy changed "Language pair" from "English" to "English to German"

Nov 4, 2011 09:37: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Finance (general)"

Discussion

dkfmmuc Nov 3, 2011:
Null-Prozent-Finanzierung und Boni Da muss das Unternehmen genau abwägen. Einerseits erreicht man einen Mehrabsatz an Produkten, andererseits leidet die (Brutto-) Marge unter der Zwischenfinanzierung die das Unternehmen für die Kunden leistet.

Also kann es durchaus sein, dass es bei Null-Prozent-Leasing einen geringeren Satz der Boni für Außendienstmitarbeiter gibt.
izy (asker) Nov 3, 2011:
Es geht um ein Dokument für Vertriebsmitarbeiter, in dem die Einzelheiten zur Provisions- und Bonivergütung erläutert werden. Mehr Kontext habe ich leider nicht, da es ein Glossareintrag ist ...
Nicole Schnell Nov 3, 2011:
Um was gehts denn? Im Einzelhandel ist ein non-revenue sales credit beispielsweise eine Gutschrift für den Umtausch oder Ersatz defekter Ware.
izy (asker) Nov 3, 2011:
Thank you Martin ;-)
Martin Riordan Nov 3, 2011:
My suggestion... If you want to find the German equivalent, change the language pair to English-German. ;-)

Proposed translations

1 hr

Null-Prozent-Finanzierung (non-revenue)

The most clear distinction between the two searched terms can be made by describing the non-revenue sales credit. The ONLY target of the non-revenue sales credit is to boost sales. The salesperson/company doesn´t want to get interests paid to the company only to sale as much products/cars as possible.

Second target maybe the goal of reducing discounts and rebates by offering the advanateg of a non-revenue sales credit. Very often used ist the so called "Null-Prozent-Finanzierung".

The two examples (one from a German news magazine) will give you a good impression of how this works.

Therefore the revenue sales credit is any other credit with the aim of boosting sales. In that case I would use "verzinste Absatzfinanzierung". This combines the fact that interest is gained "verzinst" with the term of the sales credit "Absatzfinanzierung".

Hope this helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search