Nov 3, 2011 10:53
12 yrs ago
5 viewers *
inglés term
Special lecture on ...
inglés al español
Jurídico/Patentes
Certificados, diplomas, títulos, CV
Traducción de certificación académica
Buenos días,
Cuál puede ser la equivalencia de este término en español que aparece en una certificación académica en inglés. Pienso que puede ser unos créditos que ha cursado la en forma de conferencias, pero nunca había visto que esto figure en una certificación académica.
Podría ser:
Conferencia
o
Conferencia especial
o
Conferencia especializada
....
¿Alguien tendría alguna sugerencia?
Muchas gracias
Miguel Rubio
Cuál puede ser la equivalencia de este término en español que aparece en una certificación académica en inglés. Pienso que puede ser unos créditos que ha cursado la en forma de conferencias, pero nunca había visto que esto figure en una certificación académica.
Podría ser:
Conferencia
o
Conferencia especial
o
Conferencia especializada
....
¿Alguien tendría alguna sugerencia?
Muchas gracias
Miguel Rubio
Proposed translations
(español)
4 | Curso de especialización en... | Mónica Hanlan |
4 +1 | conferencia magistral sobre | Adolfo Ossi |
4 | lectura especial | evelyn beltrán |
3 | asignatura de ampliación/profundización | Fabio Gutiérrez (X) |
Proposed translations
8 horas
Selected
Curso de especialización en...
Así lo diríamos en Argentina. Es una idea.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-11-07 19:02:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias, Miguel.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-11-07 19:02:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias, Miguel.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos y a todas,
Basándome en lo que Fabio Gutiérrez comenta sobre los créditos, he decido no usar como equivalentes "conferencia" o "lección" porque los créditos coinciden con el de otras asignaturas normales.
Me parece bastante apropiado usar "Curso de especialización en..." aunque en España resulta un tanto raro porque los cursos, conferencias,... no figuran en las certificaciones académicas, por lo menos sus títulos, sino que van incluidos en un grupo de créditos llamados créditos de libre elección.
A pesar de ello y con intención de dar una idea aproximada he elegido dentro de este contexto esta respuesta como la más acertada.
Muchas gracias por todo,
Atentamente,
Miguel Rubio"
+1
29 minutos
conferencia magistral sobre
http://www.google.com.uy/#q="special lecture" +"conferencia ...
En lo personal, es lo que mejor me suena. Espero te sirva
En lo personal, es lo que mejor me suena. Espero te sirva
36 minutos
asignatura de ampliación/profundización
Creo que el número de créditos te podría dar una idea si se trata de una conferencia/lección magistral que esté fuera del plan de estudios, o de una asignatura de ampliación/profundización, también externa al plan de estudios oficial.
Si es lo segundo, creo que te podría servir mi propuesta.
Un saludo.
Saludos cordiales.
Si es lo segundo, creo que te podría servir mi propuesta.
Un saludo.
Saludos cordiales.
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda. Me he fijado en el número de créditos como apuntas y tiene el mismo número de créditos que otras asignaturas por lo que he descartado usar como equivalente "conferencia" o "lección" que a priori podíamos suponer que era lo más correcto. Una vez más, Muchas gracias por vuestra ayuda, Atentamente, Miguel Rubio |
4 horas
lectura especial
special lecture=conferencia/lectura especial
Discussion
Saludos.
¡Saludos!
Special lecture on Problems of Social Discrimination
Special lecture on Art and Design
Creo que seminario no puede ser porque aparece en otras ocasiones el término "Seminar" para hacer alusión a otras asignaturas.
Muchas gracias por tu atención y ayuda,
Miguel Rubio
Porque así podría ser: lecciones/seminarios etc.