Glossary entry

Russian term or phrase:

вывесочный натюрморт

Spanish translation:

bodegón a la manera de letreros / bodegón inspirado en letreros

Added to glossary by Natalia Makeeva
Nov 6, 2011 17:48
12 yrs ago
Russian term

вывесочный

Russian to Spanish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting pintura
En este contexto:

"Помимо формальных поисков, основное направление лебедевского эксперимента заключается в соотнесение опытов кубизма с традициями народного творчества, воплотишегося в искусстве вывески и лубка (...)
Именно с «вывесочных» натюрмортов начинается лебедевский эксперимент в освоении кубизма.Обращение к принципам живописной вывески стало характерной приметой русского авангарда 1910 годов".

Yo creo que equivale a "colgantes" o "suspendidas", pues esas tablillas pintadas del arte popular ruso se colgaban, no?
Un saludo cordial,

Oksana
Change log

Nov 21, 2011 12:20: Natalia Makeeva Created KOG entry

Discussion

Natalia Makeeva Nov 7, 2011:
Hola Oksana:

Aquí lo importante no es que se colgaran o no, sino que el pintor se inspiraba en los letreros/rótulos para dibujar a sus personajes, elegir los colores, las formas, la textura, etc.

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

bodegones a la manera de letreros / bodegones inspirados en letreros

"Вторая линия раннепримитивистского творчества Ларионова- т.н. «вывесочная». Нет, вывесок художник не писал. Он переносил на свои полотна наиболее ярких, по его мнению, персонажей вывесок, воспроизводя в своем понимании вывесочный стиль и приемы изображения. Наиболее яркая работа вывесочной линии – серия «Парикмахеры»".

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2011-11-06 18:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Натюрморт - bodegón или naturaleza muerta.
Peer comment(s):

agree IrinaDVL
1 hr
Gracias Irina
agree Ekaterina Guerbek
1 day 15 hrs
Gracias, Ekaterina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Natalia, Katia, Moisés y Erika. Un saludo cordial, Oksana"
23 mins

senalizadores

имеется в виду вывески на домах, таблички итп
Something went wrong...
+1
1 hr

colgante

Mi opinión.
Peer comment(s):

agree Guadalupe Cáceres (X)
14 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

de rótulo

Se trata de dibujos que decoraban rótulos de negocios (tiendas, tabernas etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-11-06 19:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://sundanceti.com/3571-vyveska-na-magazine.html
Es un ejemplo moderno, pero en aquel entonces los rótulos tenían un estilo especial.
Peer comment(s):

agree Adelaida Kuzniatsova
13 mins
Something went wrong...
1 hr

"de muestra" ("de rótulo", "de letrero") "de las muestras" ("de los rótulos", "de los letreros")

Слова "muestra", "letrero" и "rótulo" - синонимы. В академическом словаре испанского языка (www.rae.es)наиболее точное и подробное определение дается слову "muestra":

Muestra: Rótulo que, en madera, metal u otra materia, anuncia con caracteres gruesos, sobre las puertas de las tiendas, la clase de mercancía que en ellas se despacha, o el oficio o profesión de los que las ocupan. Suele colocarse también sobre los hierros de los balcones y en otras formas.

Определение "rótulo" и "letrero" в этом словаре гораздо абстрактнее:

Rótulo: Letrero o inscripción con que se indica o da a conocer el contenidl, objeto o destino de algo, o la dirección a que se envía.

Letrero: palabra o conjunto de palabras escritas para notificar o publicar algo.

Тем не менее, "rótulo" и "letrero" в данном контексте тоже годятся.



Example sentence:

una muestra de relojero - Julio Cortázar, "Rayuela"

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search