Nov 10, 2011 12:47
12 yrs ago
German term

Turnbetrieb

German to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Регулятор напряжения
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, с переводом термина: Turnbetrieb.

Контекст: инструкция к цифровому регулятору напряжения.

Es werden die benötigten Soll-, Ist- und Nachführwerte eingelesen, sowie die Spannungsregelbereiche (A600 bis A620) (obere und untere Spannungsgrenze im Netzbetrieb Bausteine A600 und A605; im Leerlauf Bausteine A601 und A606; im entriegelten Betrieb Bausteine A610 und A615; im Anfahrbetrieb Baustein A620) und die zulässigen Feldströme (Leerlauf Baustein A700; Inselbetrieb Baustein A705; Anfahrbetrieb Baustein A710; Turnbetrieb Baustein A712; Stoßstrom Baustein A720; Entriegelter Betrieb Baustein A730).

Заранее спасибо!

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

поворотный (повторный, циркуляционный) режим

Думаю, здесь "Turn" скорее английского происхождения.
Turnbetrieb turning-gear operation
http://www.industrie.de/industrie/live/index2.php?menu=2&sub...



--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2011-11-10 13:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Еще варианты:

Цикличный (оборотный) режим:

Die Erfindung geht davon aus, dass die Regeleinheit derart ausgebildet wird, dass der Turnbetrieb, bei extrem geringen Drehzahlwerten durchgeführt wird. Dabei wird die Dampfturbinenwelle mit wenigen Umdrehungen pro Stunde gedreht. Die geringen Drehzahlwerte sind derart gewählt, dass selbst bei einem ungewollten Schalten der Kupplung, was zu einem Übertragen von Drehmomenten der Dampfturbine auf die übrigen Teile im Wellenstrang in der Regel ausübt, die auftretenden Beschleunigungskräfte nicht ausreichen, um ein Gefährdungspotential an der Gasturbine entstehen zu lassen. Ein Andrehen der Gasturbine wird dadurch nahezu verhindert.

http://www.patent-de.com/20051208/EP1591628.html

А Здесь отрывки на нем., англ. и фр. языках, там ресь одннозначно о "цикличности"

DE)Die Erfindung betrifft eine als Einwellenanlage ausgeführte Kombianlage (2), im wesentlichen bestehend aus einer Gasturbine (3), einer Dampfturbine (6) und einem dazwischen geschalteten Generator (4), wobei zwischen Generator (4) und Dampfturbine (6) eine Kupplung (5) angeordnet ist, wobei zumindest eine Antriebseinrichtung (8) zum Antreiben der Einwellenanlage vorgesehen ist, wobei während eines ****Turnbetriebes**** die Kupplung (5) ausgerückt ist und eine Regeleinheit (9) zum Regeln einer Drehzahl der Dampfturbine (6) vorgesehen ist.
(EN)The invention relates to a combination power plant (2) which is embodied as a single shaft power plant (2), essentially consisting of a gas turbine (3), a steam turbine (6) and a generator (4) which is connected therebetween. A coupling (5) is arranged between the generator (4) and the steam turbine (6), and at least one drive device (8), which is used to drive the single-shaft power plant, is also provided. The coupling (5) is uncoupled during *****a turning operation***** and a control unit (9), which is used to control the rotational speed of the steam turbine (6), is provided.
(FR)L'invention concerne une installation combinée (2) utilisée en tant qu'installation monomodale, composée principalement d'une turbine à gaz (3), d'une turbine à vapeur (6), et d'un générateur (4) commuté entre eux, un couplage (5) étant disposée entre le générateur (4) et la turbine à vapeur (6), au moins un dispositif d'entraînement (8) destiné à entraîner l'installation monomodale. Pendant ****un cycle de travail****, le couplage (5) est désaccouplé et une unité de réglage (9) est destinée à régler le nombre de tours de la turbine à vapeur (6).

http://www.wipo.int/patentscope/search/de/detail.jsf;jsessio...
Peer comment(s):

agree Concer (X) : Я тоже так думаю.
2 mins
Спасибо за поддержку!
agree Nelli Chernitska : циклический режим
31 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
+1
8 mins

учебный режим, обучающий режим, режим обучения

учебный режим, обучающий режим, режим обучения
Peer comment(s):

agree Feinstein : Тренировочный(?)
11 mins
Спасибо!
Something went wrong...
14 mins

режим проворачивания

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search