German term
Außendienst
Eine starke Marke entsteht durch positive Erfahrungen – ob vom Unternehmen gesteuert (z.B. Webauftritt) oder durch persönliche Kontakte (z.B. Verhalten des Außendiensts), ob direkt (z.B. Katalog) oder indirekt (z.B. Empfehlung eines Kollegen).
Non-PRO (1): Concer (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
выездные сотрудники
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2011-11-11 10:54:35 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь речь идет о поведении сотрудников, поэтому пренеьрегать этим никак нельзя. Тогда весь смысл теряется.
--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2011-11-11 11:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь идет речь о поведении, поэтому переводом могут быть только люди.
эксплуатационное обслуживание / обслуживание на месте
работа, выполняемая на территории клиента
разъездная работа
--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2011-11-11 11:12:11 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, речь идет о коммивояжерах
полевые сотрудники
здесь: персонал сервисной службы
non-PRO hin oder her
Региональный менеджер/сотрудник внешней службы (тех)поддержки (и т.п.)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2011-11-13 15:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
В данном конкретном случае - это "сотрудники отедал продаж", "специалисты по продажам", "региональные менеджеры по продажам" - выберите что вам по душе.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2011-11-13 15:40:03 GMT)
--------------------------------------------------
Простите за грамматические ошибки - писал второпях :-)
Something went wrong...