Nov 26, 2011 04:48
12 yrs ago
English term

position vs station

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Some positions are further broken into stations.

Речь идет о производственной линии: там есть участки и позиции, причем некоторые позиции подразделяются еще и на stations - как это правильно называется? Например, в позицию сборки какого-либо конкретного узла входят fit-up station, tack station, weld station и т.п.
Proposed translations (Russian)
3 +4 позиция vs рабочее место

Discussion

ingeniero Nov 26, 2011:
Может не совсем такой пример, но всё же... В документе zavod.su/download/topologiceskaa_struktura.doc приведена структура производственных участков АКП для ремонта тормозного оборудования грузовых вагонов. На схеме для некоторых позиций на более низком уровне имеются "специализированные рабочие места".
Andrew Vdovin (asker) Nov 26, 2011:
Вагоны.
Enote Nov 26, 2011:
а что за линия? что на ней собирают?
ingeniero Nov 26, 2011:
. А может даже и "рабочее место сварки (сварщика)", например "Контроль за состоянием вентиляции в цехах и участках, имеющих рабочие места сварки, должен проводиться в соответствии с..." (ОСТ 25 1162-84, http://www.dnaop.com/html/3332.html )
ingeniero Nov 26, 2011:
В отношении сварки может быть "пост сварки".
Andrew Vdovin (asker) Nov 26, 2011:
Термин "позиция" как раз широко применяется в производстве. А вот со station проблема. "Рабочее место сборки под сварку" - ну не звучит.
ingeniero Nov 26, 2011:
. ИМО, "station" должно быть "рабочее место" или "пост", а вот как хорошо обозвать "position" не совсем понятно.

Proposed translations

+4
41 mins
Selected

позиция vs рабочее место

Поискал дополнительную информацию в Интернете, и считаю, что "рабочее место" (в зависимости от контекста, возможно, "пост") - вполне адекватный перевод "station". Как мне кажется, этот термин, как и его определение по ГОСТ 14.004-83 или ГОСТ 19605-74, соответствует приведенному контексту.
Peer comment(s):

agree Vadim Smyslov
3 mins
Спасибо.
agree Vaddy Peters : +1 station - workstation
2 hrs
Спасибо.
agree Enote
2 hrs
Спасибо.
agree andress
3 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everybody!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search