Nov 27, 2011 13:48
12 yrs ago
5 viewers *
English term

joint bleed

English to Italian Medical Medical (general) Emofilia
si riferisce ovviamente ad una perdita ematica/di sangue, ma 'joint' mi apre dei dubbi...:

"The amount of time it takes to stop a joint bleed following an additional, on-demand infusion."

GRAZIE ANCORA!

Proposed translations

3 mins
Selected

versamento (nell'articolazione)

ma forse basta "versamento"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

sanguinamento articolare

Something went wrong...
3 mins

sanguinamento articolare

Something went wrong...
3 mins

emorragia articolare / emartro

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-11-27 13:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Articolare
Una tipica emorragia articolare è l'emartro, ossia il versamento e l'accumulo di sangue in una cavità articolare.
http://www.angelini.it/areatematica-file/9521_Tipi-di-emorra...

Importante è anche la fisioterapia, cioè esercizi di movimento, da iniziare alcuni giorni dopo un'emorragia articolare e da proseguire a lungo per evitare l'anchilosi (abolizione o limitazione dei movimenti).
http://viveresani.altervista.org/documenti/emofilia.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search