Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
prioritizing areas of the country to focus on
Spanish translation:
a priorizar las áreas del país en las cuales enfocarse/concentrarse
Added to glossary by
Manuel Aburto
Dec 7, 2011 23:05
12 yrs ago
English term
prioritizing areas of the country to focus on
English to Spanish
Other
International Org/Dev/Coop
Social-related project
Texto original:
Ongoing context analysis is crucial to assist the leadership in prioritizing areas of the country to focus on, as the art of leadership judgment will always be required.
Traducción:
El análisis del contexto en curso es de crucial importancia para ayudar al liderazgo "a priorizar que las áreas de país se enfoquen", puesto que el arte del criterio de liderazgo siempre se requerirá.
No estoy muy seguro de la parte entre comillas de mi traducción.
Aparentemente hay problemas de accesibilidad con Proz; por consiguiente, mil disculpas si esta consulta aparece repetida 2 veces, puesto que es la segunda vez que la publico.
Ongoing context analysis is crucial to assist the leadership in prioritizing areas of the country to focus on, as the art of leadership judgment will always be required.
Traducción:
El análisis del contexto en curso es de crucial importancia para ayudar al liderazgo "a priorizar que las áreas de país se enfoquen", puesto que el arte del criterio de liderazgo siempre se requerirá.
No estoy muy seguro de la parte entre comillas de mi traducción.
Aparentemente hay problemas de accesibilidad con Proz; por consiguiente, mil disculpas si esta consulta aparece repetida 2 veces, puesto que es la segunda vez que la publico.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
2 hrs
Selected
a priorizar las áreas del país en las cuales enfocarse/concentrarse
O "a definir cuáles son las áreas prioritarias del país"
También creo que "ongoing" debe traducirse como "continuo" o "permanente" y no "en curso" en este caso.
También creo que "ongoing" debe traducirse como "continuo" o "permanente" y no "en curso" en este caso.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Makes sense!"
6 hrs
áreas del país que requieren mayor prioridad de acción/actuación
Mi propuesta.
Yo hablaría de "gestión" en lugar de "liderazgo"....
¡Saludos!
Yo hablaría de "gestión" en lugar de "liderazgo"....
¡Saludos!
13 hrs
a/para dar prioridad a las zonas del país que requieren mayor atención
Otra opción:
a/para dar prioridad a aquellas zonas concretas del país en las que centrarse/concentrarse/enfocarse
a/para dar prioridad a aquellas zonas concretas del país en las que centrarse/concentrarse/enfocarse
Discussion
Creo que suena más natural si lo dejo como:
puesto que siempre se requerirá el arte del criterio de liderazgo....
Bueno pero estos son - como se dice en mi país- otros cien pesos.