Glossary entry

French term or phrase:

Faites-vous plaisir

Italian translation:

fatevi un regalo, concedetevi qualcosa (di speciale),

Added to glossary by Bruno ..
Jan 27, 2012 10:08
12 yrs ago
1 viewer *
French term

Faites-vous plaisir

Non-PRO French to Italian Marketing Linguistics invito all'acquisto
Ciao a tutti, come rendere questa frase secondo voi?

Faites-vous plaisir, nos articles sont confectionnés .... Fatevi piacere? non mi suona bene! Grazie

Discussion

Pierluigi Bernardini Jan 27, 2012:
grazie Bruno allora confermo e aggiungerei una variante:

"concedetevi uno/lo sfizio"
"concedetevi il piacere".
Bruno .. (asker) Jan 27, 2012:
Ciao Pierluigi oggettistica in vendita su un sito web. Articoli per uomo/donna
Pierluigi Bernardini Jan 27, 2012:
di che tipo di prodotti si tratta? direi anche "concedetevi uno sfizio" magari, se ci sta.

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

fatevi un regalo, concedetevi qualcosa (di speciale),

... ma anche "fatevi piacere" è utilizzatissimo
Peer comment(s):

agree Emanuela Galdelli
24 mins
Grazie Emanuela!
agree Fabrizio Zambuto : Anche fatevi un regalo mi piace:)
30 mins
Grazie Fabrizio!
agree P.L.F. Persio
2 hrs
Grazie missdutch!
agree enrico paoletti
3 hrs
Grazie enrico!
agree tradu-grace : entrambe ma, non metterei (di speciale) che infatti hai messo tra parentesi
5 hrs
Grazie tradugrace!
agree The Libraria (X)
6 hrs
Grazie The Librarian!
agree Luisa Cambilargiu : Fatevi un regalo é la mia preferita!
10 hrs
Grazie Luisa!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti"
7 mins

regalatevi qualcosa di unico/di speciale

cosa c'è dopo?
Note from asker:
Ciao Ivana, scusa il ritardo....Faites-vous plaisir, nos articles sont confectionnés à la pièce----Comunque ho già risolto. Mi suonava strano Fatevi piaceere. Ciao e grazie del contributo
Something went wrong...
10 mins

Viziatevi/Lasciatevi viziare

Un'altra idea!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-01-27 10:19:28 GMT)
--------------------------------------------------

O anche "Fatevi viziare"!
Something went wrong...
+2
12 mins

toglietevi uno sfizio/concedevi un desiderio/soddisfate una voglia

dipende un po' dal contesto che c'è dopo..
Peer comment(s):

agree Acarabea
41 mins
grazie! :-)
agree P.L.F. Persio
2 hrs
grazie :-) !
Something went wrong...
+6
13 mins

Trattatevi bene

un'altra faccia della stessa medaglia:))
Peer comment(s):

agree Giovanna N. : mi piace!
3 mins
Grazie Giovanna:)
agree Emanuela Galdelli
16 mins
Grazie:)
agree P.L.F. Persio
2 hrs
Grazie Carissima:)
agree Francine Alloncle
3 hrs
Merci Francine
agree tradu-grace : aussi
4 hrs
Grazie:)
agree Elena Zanetti
7 hrs
Grazie Elena:)
Something went wrong...
34 mins

Approfittate

Approffittate dei nostri articoli già confezionati...
Godete di questo vantaggio
Something went wrong...
36 mins

Approfittatene/ Non lasciatevi sfuggire l'occasione

Altre suggestioni

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2012-01-27 11:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure anche 'lasciatevi tentare"
Something went wrong...
3 hrs

Pensate un pò a voi stessi

...........
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search