Feb 14, 2012 13:12
12 yrs ago
Swedish term
ekonomie magister examen
Swedish to German
Bus/Financial
Finance (general)
Hej,
har någon kanske den riktiga tyska beteckningen/motsvarighet till "ekonomie magister examen" som man använder officiellt när man till exempel skriva en tysk CV till en arbetsgivare. Är det "Magisterexamen in Ökonomie" eller "Wirtschaftsmagisterexamen" eller finns det en ytterligare beteckning.
Tack på förhand.
Peter
har någon kanske den riktiga tyska beteckningen/motsvarighet till "ekonomie magister examen" som man använder officiellt när man till exempel skriva en tysk CV till en arbetsgivare. Är det "Magisterexamen in Ökonomie" eller "Wirtschaftsmagisterexamen" eller finns det en ytterligare beteckning.
Tack på förhand.
Peter
Discussion
Ulrike har delvis rätt. Efter Bolognaprocessen kan man inte läsa en magister i Tyskland längre. Det betyder dock inte att själva titeln inte finns längre. Så om du har en magisterexamen sedan tidigare, så får du gärna skriva att du ha en ”Magister in Betriebswirschaftslehre/ Volkswirtschafslehre” (företags- respektive nationalekonomi) beroende vad du pluggade.
Om du har en magisterexamen från ett svenskt universitet, så mostvarar den även en Master –”one-year Master” dvs. ”Master of Science” (M.Sc.).
http://www.uni-muenchen.de/studium/studienangebot/studiengae...
http://fek.su.se/sv/Utbildningar/Ekonomlinjen/Examen/
mvh