Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
not in limitation of the powers
French translation:
en sus et sans préjudice des pouvoirs découlant de la Loi
Added to glossary by
Emiliano Pantoja
Mar 5, 2012 21:45
12 yrs ago
6 viewers *
English term
not in limitation of the powers
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Wll
In extension of and not in limitation of the powers given by law or other provisions of this will, my executor shall have the power to do all things and .....
Existe-t-il une expression consacrée pour la 1ère partie de la phrase "in extension and not in limitation...". merci !!
Existe-t-il une expression consacrée pour la 1ère partie de la phrase "in extension and not in limitation...". merci !!
Proposed translations
(French)
Change log
Mar 10, 2012 21:42: Emiliano Pantoja Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
en sus et sans préjudice des pouvoirs découlant de la Loi
en sus et sans préjudice des pouvoirs qui lui sont dévolus par la Loi
accroissement des pouvoirs en sus, et sans limitation des pouvoirs....
accroissement des pouvoirs en sus, et sans limitation des pouvoirs....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
-1
21 mins
en sus des pouvoirs conférés par la loi/législation
-
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: That would be under-translating, the specific point is that these additional powers do not at the same time restrict the original powers.
9 hrs
|
23 mins
Non dans la restriction des prérogatives.
The word "power" in plural form turns into "préprogatives" and not "puissances" in French.
Example sentence:
The powers of a president
Something went wrong...