Glossary entry

English term or phrase:

not in limitation of the powers

French translation:

en sus et sans préjudice des pouvoirs découlant de la Loi

Added to glossary by Emiliano Pantoja
Mar 5, 2012 21:45
12 yrs ago
6 viewers *
English term

not in limitation of the powers

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Wll
In extension of and not in limitation of the powers given by law or other provisions of this will, my executor shall have the power to do all things and .....

Existe-t-il une expression consacrée pour la 1ère partie de la phrase "in extension and not in limitation...". merci !!
Change log

Mar 10, 2012 21:42: Emiliano Pantoja Created KOG entry

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

en sus et sans préjudice des pouvoirs découlant de la Loi

en sus et sans préjudice des pouvoirs qui lui sont dévolus par la Loi


accroissement des pouvoirs en sus, et sans limitation des pouvoirs....
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 hr
Merci
agree Sonia Koprivica
5 hrs
Merci
agree Odile Raymond
9 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
-1
21 mins

en sus des pouvoirs conférés par la loi/législation

-
Peer comment(s):

disagree Tony M : That would be under-translating, the specific point is that these additional powers do not at the same time restrict the original powers.
9 hrs
Something went wrong...
23 mins

Non dans la restriction des prérogatives.

The word "power" in plural form turns into "préprogatives" and not "puissances" in French.
Example sentence:

The powers of a president

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search