Mar 7, 2012 09:17
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
existe juego en las chavetas
Spanish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
A report on power station butterfly valves
After a list of problems with counterweight arm, and the valves appearing not to be sized appropriately for the flow
La conclusión es que existe juego en las chavetas.
There is clearance in the keys?
La conclusión es que existe juego en las chavetas.
There is clearance in the keys?
Proposed translations
(English)
4 | there is play in the shaft key | bigedsenior |
3 +2 | there is backlash (clearance) within the chocks | Ellen Kraus |
Proposed translations
11 hrs
Selected
there is play in the shaft key
The counterweight would be attached to the butterfly shaft and held in position by a shaft key. If the key is undersized for the keyway there will be inexact movement of the butterfly.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much "
+2
27 mins
there is backlash (clearance) within the chocks
chocks (technical term for wedges, keys ....)
--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2012-03-07 09:49:17 GMT)
--------------------------------------------------
though it is from a different field:
SuperWedge Issues & Mods -- MAPUG-Astronomy.netthadlabs.com/MAPUG/.../Superwedge.htmIm Cache - There is room for two bolts on each side of the wedge to hold the declination plate. In ..... Worse, there was considerable backlash in both adjustment controls,
--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2012-03-07 09:51:40 GMT)
--------------------------------------------------
SuperWedge Issues & Mods -- MAPUG-Astronomy.netthadlabs.com/MAPUG/.../Superwedge.htm passes through the sides of the wedge? There's excess > clearance there, but I'm not sure if that will be a factor > once the bearings are installed everything is ...
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2012-03-07 09:57:58 GMT)
--------------------------------------------------
another translation for "juego" would be: PLAY, according to the following explanatory link:
www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/zu viel spiel.... play n (Technik) · game n · clearance n · free play n (Technik) · backlash n · playing n ... On account of normal wear and too much "play" between the splitting wedge and ... that the wedge can move freely, however there should not be too much play between ... If the door has too much play, adaptor L has to be used instead.
--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2012-03-07 09:49:17 GMT)
--------------------------------------------------
though it is from a different field:
SuperWedge Issues & Mods -- MAPUG-Astronomy.netthadlabs.com/MAPUG/.../Superwedge.htmIm Cache - There is room for two bolts on each side of the wedge to hold the declination plate. In ..... Worse, there was considerable backlash in both adjustment controls,
--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2012-03-07 09:51:40 GMT)
--------------------------------------------------
SuperWedge Issues & Mods -- MAPUG-Astronomy.netthadlabs.com/MAPUG/.../Superwedge.htm passes through the sides of the wedge? There's excess > clearance there, but I'm not sure if that will be a factor > once the bearings are installed everything is ...
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2012-03-07 09:57:58 GMT)
--------------------------------------------------
another translation for "juego" would be: PLAY, according to the following explanatory link:
www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/zu viel spiel.... play n (Technik) · game n · clearance n · free play n (Technik) · backlash n · playing n ... On account of normal wear and too much "play" between the splitting wedge and ... that the wedge can move freely, however there should not be too much play between ... If the door has too much play, adaptor L has to be used instead.
Peer comment(s):
agree |
EirTranslations
2 mins
|
thank you, Beatriz !
|
|
agree |
Dan Ilioiu
23 mins
|
thank you, Catalina/Dan Ilioiu !
|
Something went wrong...